Размер шрифта
-
+

Дневники - стр. 6

Зато не танки. Мужа, конечно, точно так же не дозваться, но «занят обсуждением теории взаимодействия языческих божеств с приверженцами их культа» звучит лучше, чем «прокачивает артиллерию».


Из дневника Кэтрин Стоунер

13 октября

Понемногу осваиваюсь. Господин Ольсен не обманул, когда говорил, что домик смотрителя уютный. И работы немного: смазывать подъемные механизмы, следить за порядком на маяке. Хорошо, что я загодя подумала о досуге.

Я не рассказала о последнем дне перед приездом сюда. По большей части он прошел в хлопотах и сборах. Несколько подсказанных владельцем гостиницы слов помогли мне объясниться с приказчиками магазинов. Теплая одежда, плащ, обувь, несколько пар перчаток. А еще бумага, краски и карандаши: я хорошо понимала, что придется провести несколько месяцев в одиночестве. Удалось даже купить канву и нитки для вышивания. Пришлось, правда, притвориться, что я ничего в этом не понимаю, ведь молодому мужчине не пристало заниматься рукоделием. Сослалась на то, что «хотелось бы сделать подарок миссис Стоунер, которая ждет меня в Англии». Хозяйка магазина – миловидная женщина средних лет – была очарована моей заботой о супруге и пустилась в подробные разъяснения, большую часть которых я, разумеется, не поняла. Зато в итоге у меня было все необходимое, включая иголки и схемы нескольких национальных узоров.

На следующее утро к гостинице подъехала повозка господина Ольсена, который был настолько любезен, что помог мне погрузить вещи.

Дорога заняла несколько часов. Мой новый работодатель пытался – то и дело сбиваясь на норвежский – рассказать о постройке маяка, об истории городка, но странно замялся и умолк, когда я спросила о своем предшественнике.

Буду надеяться, что предыдущий смотритель просто переоценил свои силы и не вынес одиночества. Не всем же по плечу подвиг господина Крузо.

Господин Ольсен пообещал проведать меня через несколько дней и предложил составлять к его приезду список нужных вещей, которые он непременно купит.

И стоимость которых будет вычтена из моего жалования. Что ж, постараюсь обходиться тем, что есть.


17 октября

Дни здесь похожи один на другой: завтрак, недолгая прогулка (холодный ветер отбивает желание уходить далеко), затем поднимаюсь наверх. В первое время я была зачарована открывающимся видом: скалистые берега залива, водная гладь, темная зелень леса вдали. Но есть и более практическая причина, которая удерживает меня на маяке, хотя в домике гораздо теплее: пока не наступят холода, можно в любой момент ждать посетителей, а мне не хотелось бы, чтобы меня застали за рисованием или вышивкой – слишком много вопросов может возникнуть.

Страница 6