Дневник Рыжего - стр. 78
Ни Михе, ни Зигоге я не рассказал, что увидел в воде. Хотя не сомневаюсь, что на дне была та же девушка, что стояла на краю лестницы. А Зофье я почему-то в своих глюках признался. Обычно со Славкой мы расстаёмся где-то в полях, и каждый идёт в сторону своего дома. Но теперь рано темнеет, и вчера я проводил её до ворот. На крыльце стояла Зофья, глянула на наши губы, распухшие от поцелуев, и кивнула на дверь. Славка прошмыгнула в комнату, как нашкодившая кошка, даже не попрощалась со мной.
Зофья села на ступеньку и указала пальцем на свободное место.
— Поговорим.
Я сел и тут же все выложил про утопленницу.
Ведьма внимательно выслушала меня, а потом протяжно вздохнула.
— Несчастная девушка. Жаль, умерла такой молодой.
— Вы знаете, кто убийца?
— Я не лезу в мирские дела. Пусть люди сами разбираются со своей совестью.
Я, в принципе, не сомневался, но хотелось, чтобы она сама призналась, поэтому спросил в лоб:
— Вы что же, реально ведьма?
— А ты как думаешь? — почти кокетливо спросила Зофья.
— Возможно.
Она усмехнулась, но убеждать меня не стала. Несколько минут я напряженно ждал назидательно-поучительной беседы насчёт Славки, а Зофья все молчала.
Я не выдержал:
— Так о чём вы хотели поговорить?
— Не морочь голову моей дочке. Ты её не любишь.
Я удивился.
— Не морочу, она мне действительно нравится.
— Но не любишь. Это другое. Ты принимаешь за любовь изумление. Славка тебя удивляет. Я знаю, какая она. Ей ещё предстоит научиться прятать свое естество, слишком вольная она и бесстыдная. Среди людей так жить небезопасно.
— А вдруг люблю?
— Нет. Не любишь.
Я рассердился.
— Много вы про любовь знаете? Она бывает странная, — я почему-то вспомнил Лилю, Ксюху и Нинку и рассердился ещё больше, но уже на свою влюбчивость, — вон Буратино влюблён в Поликарповну. Даже такая любовь бывает. Почти уродливая.
Она качнула головой.
— Именно, что уродливая. Потому что это не любовь, а приворот.
— Ваш, что ли? — наугад предположил я.
— Мой, — не стала отпираться Зофья. — Но счастья никому он не принёс. А я предупреждала, что она его в итоге возненавидит.
Я сильно сомневался, что Поликарповна вообще способна любить. Своего мужа в первую очередь.
— Зачем она его приворожила?
Зофья разгладила юбку, какое-то время рассматривала заходящее красное солнце и молчала. Когда произнесла одно-единственное слово «маслобойня», я думал, мне вообще послышалось.
— Маслобойня?
— Он был видным женихом. Наследником маслобойни.
— Какой лютый писец! Приворожила мужика из-за маслобойни.
Зофья безразлично пожала плечами.
— Возможно. Это вполне понятная человеческая причина.