Дневник профессора Гаросса - стр. 114
– Эх, Тони, Тони, – заметив, что я проснулся, укоризненно сказал он, – я же тебя предупреждал.
Я забыл, где нахожусь, и спросонья решил, что сплю у себя дома.
– Орсон? – ничего не понимая, пробормотал я. – Как всегда ты не вовремя… Ты по делу?
– Без дела я вообще стараюсь нигде не появляться, и ты это знаешь. Ты не послушался меня, и твоё ослиное упрямство привело тебя к гибели. Мне жаль, малыш, но теперь я ни чем не могу тебе помочь.
– Не пойму, ты о чём?
– О твоём безумном поступке. Ты сделал большую ошибку, согласившись лететь. Я так и знал, что ребята из «Спейсера» одурачат тебя как мальчишку. Тебе надо было посоветоваться со мной.
– Я обещал молчать.
– Ты всё равно не сдержал слово.
– Откуда тебе это известно? – удивился я.
– Я много чего знаю, – проговорился Орсон, и я уцепился за это.
– Так ты знал, что они замышляют? – от злости я сел на кровати.
– Нет, – не моргнув, ответил тот, – но я предполагал, что с тобой может произойти что-то в этом роде. Потому и пытался уговорить тебя скрыться на время за границей. Но я не ожидал, что ты так легко клюнешь на их уловку.
– А я и не жалею об этом.
– А как же состояние, накопленное твоими предками?
– Разве можно оценивать всё только деньгами? В конце концов, это всего лишь бездушная бумага и холодный металл. Есть вещи, которые невозможно купить. Например, восход солнца или пробуждение спящего леса. Впереди меня ждёт то, что больше уже никто и никогда не увидит. Нет, Орсон, тебе никогда не понять меня, потому что ты живёшь только ради денег.