Для любви нет преград - стр. 18
– Как давно ты об этом знаешь? – спросил он зловеще сдержанным тоном.
– Клянусь, у меня не было возможности сказать тебе раньше. Вчерашний день так быстро прошел.
– А ты не смогла найти время, чтобы мне об этом сообщить?
– Я не хотела, чтобы что-то беспокоило моего отца.
– И как бы эта новость разволновала его? Конечно, он был бы рад, что у тебя появился еще один известный клиент.
– Ладно. Я ожидала именно такой реакции. Я беспокоюсь за тебя. Тебе очень нужно это лечение, поэтому, пожалуйста, не сердись. У меня отлично получается то, что я делаю. В противном случае твои братья и сестра не наняли бы меня.
Данте покачал головой:
– Ты должна была сказать мне об этом при первой возможности.
– Я так и сделала. Ты всегда можешь отказаться от лечения, но я надеюсь, что ты этого не сделаешь.
– Мы поговорим об этом в другой раз.
– Ты знал, что будешь лечиться.
– Да, я ждал физиотерапевта. Но не думал, что им будешь ты.
– Я хороший специалист, – отметила Джесс. – С трехлетним опытом работы в престижной лондонской больнице, а потом я занялась частной практикой, чтобы иметь больше возможностей. Я добиваюсь хороших успехов в лечении, если люди следуют моим рекомендациям, – продолжила она. – Вот почему твоя семья связалась со мной.
Он не хотел обсуждать это, и Мун, чувствуя разлад между ними, начала беспокоиться.
– Ты ее тревожишь, – пробормотала Джесс.
– Вот почему ты решила сказать мне это здесь? Потому что я не могу здесь кричать!
– Думаю, тебе лучше уйти, – заявила ему Джесс спокойным тоном.
– Никто не может приказать мне уйти!
– Так лучше для лошади.
– А вот ты, – скептически заметил он, – ты иди. Я позабочусь о Мун. Она должна привыкнуть ко мне. Ты не можешь цепляться за нее вечно.
Глаза Джесс расширились, и в них блеснули слезы.
– Ты будешь хорошо о ней заботиться?
– Благополучие моих животных превыше всего.
– Еще кое-что, – сказала Джесс, и Данте внимательно посмотрел на нее. – Что бы ты сказал, если бы я вообще представилась твоим терапевтом?
Из-за воспоминаний десятилетней давности? Он бы рассмеялся ей в лицо.
– Не сердись на свою семью за то, что они заботятся о тебе, – сказала она, словно читая его мысли. – Со мной у тебя лучший шанс на выздоровление. Я надеюсь на это, Данте.
Глава 5
Вжавшись в сиденье с мягкой обивкой в гостиной суперджета, Джесс размышляла, не следовало ли ей раньше признаться, что она будет лечить Данте.
– Вы уверены, что не хотите еще газированной воды, сеньорита?
– Нет, спасибо. – Внезапно она поняла, что ее стакан пуст.
Джесс с улыбкой отдала его стюарду. Все окружение было невероятно впечатляющим: от обслуживающего персонала до обстановки. Она определенно не привыкла к такой роскоши. Интерьер самолета Данте впечатлял больше, чем особняк в журнале. Все было светлое, яркое, чистое и высочайшего качества.