Дитя трёх стихий. Щит Истинной любви. - стр. 2
– Всё-таки мне было спокойнее в твоих землях, – вырвалось у меня.
Объятия Роу стали крепче, мне даже показалось, что он вздрогнул. Не иначе тоже вспомнил обо всех покушениях, из-за которых мы вынуждены были уехать.
– Ты же знаешь обычай, – он направил своего ящера вниз, вслед за отрядом. – Наш первенец должен появиться на свет на землях храма, там, где сильнее магия дракона. Вихо провёл расследование. Свою мать он отправил в дальнее владение, а всё её ядовитое окружение…м-м-м…тебе лучше не знать, как он с ними расправился. Главное, здесь больше нет никого, кто хотел бы нам навредить.
Я тихонько вздохнула, а Роу, развернув меня боком к себе, наклонился и нежно коснулся уголка рта.
Может, и правда, я зря себя накручиваю? Вихо на Стеле Истины поклялся, что ничего не злоумышлял против своего сводного брата. И родовой артефакт это подтвердил. И Роу рядом: он не допустит, чтобы со мной, нет, с нами – я улыбаюсь, почувствовав внутри движение малыша, – что-нибудь случилось. А ещё там в крепости я наконец-то увижу свою сестру. За то время, что мы объезжали владения Роутега, всего два раза пришли от неё весточки. Несколько сухих строчек, единственное, что я узнала из которых, – Мира тоже ждёт ребёнка и чувствует себя нормально.
Ладонь Роу снова заняла своё законное место на моём животе. Ящер мерным шагом заскользил вниз по склону. И я задремала, доверчиво прижавшись к мужу, позабыв обо всех тревогах.
Открыла глаза под бешеный стук собственного сердца. Надо мной – свод въездных ворот в крепость, откуда мы вынуждены были почти что сбежать несколько месяцев назад. Снова неосознанный страх удавкой стянул грудь.
Надеюсь, Вихо действительно со всем разобрался, и больше нам здесь ничего не грозит.
*****
Знакомое крыльцо. На этот раз нас встречают скромнее. Управляющий Джаг, пара служанок, начальник стражи Дарт, ну и неизменные стражники на посту у двери.
Роу спрыгивает на землю и аккуратно снимает меня с ящера. Полы плаща расходятся, и управляющий моментально подмечает главное – мой округлившийся живот. В его голосе появляются заботливые нотки:
– Госпожа Лисса, как вы перенесли дорогу?
Я непроизвольно улыбаюсь:
– Хорошо, Джаг. Спасибо.
Он бросает строгий взгляд на служанок, и они моментально подбегают ко мне.
– Госпожа, позвольте вас проводить.
– Осторожно, ступенька.
Роу смотрит на суету с сомнением.
– Мы приготовили вашу спальню, – щебечет одна из девушек.
– Какую ещё спальню? – не выдерживает Роу.
– Отдельная, справа от вашей, джахт Роутег, – в голосе управляющего недоумение.
Я прямо чувствую, как в горле Роу начинает клокотать возмущенное рычание: