Размер шрифта
-
+

Дитя Пандоры - стр. 7

– Послушай, – пыталась я найти общий язык с животным, – я вовсе не хочу причинить тебе вред. Ты можешь мне доверять.

И чтобы подтвердить свои слова, потянулась рукой за пазуху и достала кусок вяленного мяса, предусмотрительно взятого в поездку.

Завидев мясо, пим тут же замер, и я наконец смогла немного расслабить натяжение цепи, норовившей вот-вот свалить меня на землю.

Ароматный кусок явно манил бойца, но вот подходить он не собирался. Я удивилась, как такого строптивого и своевольного пима смог поймать тот глод? На иначе тут не обошлось без парализующих капканов. Страшное изобретение браконьеров, охотившихся на випий и другие виды редких и ценных животных.

Поняв, что так мы никуда не уйдем, я сама подошла и протянула руку с мясом прямо к пасти пима. Тот еще раз подозрительно обнюхал предлагавшееся лакомство и только после этого аккуратно слизнул его.

– Ну вот, малыш, вкусно ведь?

В ответ получила лишь довольное посапывание и обнюхивание сначала моей сумки, а затем и куртки. Теперь голова пима находилась от меня так близко, что я могла разглядеть каждую ворсинку и пятнышко на шерсти, и как ему не жарко в такой-то шубе!

– Эй, глодка, уводи своего зверя поскорее, – позвал долговязый беркариец в желтой тунике, – вот-вот начнется новый бой, лишние должны уйти.

Я рассеянно кивнула и перевела взгляд на свое приобретение. И как я только объясню это брату? А Зее? Хотя, зная Зею, она скорее всего даже не заметит появление нового питомца в доме.

– Ну, Вихрь, пойдем, – я потянула конец цепи.

Но пим в ответ только сел на землю и снова сощурил глаза. Издевается что ли?

– Послушай, нам надо уходить. Я заберу тебя в новый дом, там к тебе будут хорошо относиться. Ну же!

Мне говорили, что при общении с животными важна интонация голоса, и потому я старалась унять внутреннюю дрожь и волнение и говорить как можно мягче и ласковее. Но сколько бы я не увещевала пима, сколько бы не тянула цепь, показывая, что пора бы уже и встать, Вихрь не сдвинулся с места ни на пядь.

– Тупая животина, – бормотал недовольно беркариец, распоряжавшийся уличными боями, – странная покупка, глод, очень странная…

Я и сама уже была не рада и проклинала на чем свет стоит эту свою порывистость.

Тем временем собиралась новая толпа зрителей.

– Делайте ставки, господа, делайте ставки! – кричал зазывала.

Подкатили две клетки с сидящими в них топоносыми озами, неприятными тварями, похожими на здоровых крыс.

– Давай, убирай его отсюда! – орал на меня беркариец, брызгая слюной и яростно махая хвостом. – Ну!

От напряжения я вся взмокла, даже забыла о всякой предосторожности и сняла капюшон, хотя он и так постоянно сваливался с головы. Все мои попытки сдвинуть с места упрямого пима ничем не увенчались. В бессилии повалившись прямо в пыль, я уставилась на животное с раздражением.

Страница 7