Размер шрифта
-
+

Династия проклятых - стр. 31

– Герцогиня Астрид, нам мало известно о предпочтениях принца Хакона в женщинах, – заговорила одна из девушек, и я открыла глаза. – Но вы очень красивы и обязательно ему понравитесь, – продолжила лестью она. – Во дворце девушки для бала выбирают яркие платья зеленых или красных оттенков, иногда черных или золотых. Я думаю, что вам не стоит выглядеть, как все. Вашему образу хорошо подойдут голубые или белые цвета. А волосы лучше распустить и украсить ажурной диадемой.

Я всегда знала, что мне не к лицу слишком броские наряды, поэтому согласилась с предложением прислужницы. Время на сборы нещадно таяло и не позволяло сполна насладиться купанием, поэтому я быстро закончила водные процедуры. Вышла из купели и девушки обернули мое тело теплым махровым полотенцем.

– Тогда не будем терять время, – улыбнулась я.

Они подвели меня к трельяжу и усадили в кресло. Занялись волосами, а я смотрела на свое отражение в зеркале и старалась представить, что будет на балу, и как выглядит принц. Стало настолько любопытно, что я не удержалась от вопроса:

– Принц Хакон. Какой он? Красивый? – я поймала прислужниц на легком смущении и переглядываниях.

– Да, госпожа. Принц очень хорош собой, – ответила одна.

– И сложен отлично, – добавила вторая.

Красота для каждого своя. Я видела статных и прекрасных блуасанов, но образы представителей моей расы похожи. Иногда настолько, что с первого взгляда одного от другого не отличить. Внешность же кармазинов мне в диковинку, а Пармис невольно стал эталоном красоты земных драконов. Когда я мысленно представляла будущего мужа, видела герцога, и никак не отогнать это странное наваждение! Постоянно вспоминался первый поцелуй. Такой трогательный и страстный, незабываемый и порочный. Губы обдало жаром от одного лишь воспоминания о нем, а щеки опять предательски вспыхнули румянцем. Но мне нельзя думать о другом мужчине! Мое место рядом с принцем. Все уже давно решено.

– Королева Хаама с нетерпением ждала вас, госпожа. Распорядилась снять мерки и пошить вам столько нарядов, сколько вы захотите. Позволите?

– Конечно, – я поднялась с кресла, и полотенце упало на пол, обнажая мое тело. Прислужницы тут же принялись измерять меня со всех сторон, а потом вновь вернулись к волосам, которые лихо завивались в умелых руках девушек.

Вскоре они закрепили нежную на вид мерцающую серебром диадему на голове. Мне понравилось то, что получилось. Я одобрительно кивнула, и прислужницы потянулись к косметике. Я посмотрела на бархатный мешочек, подаренный сестрами, и развязала его. Даже не сомневалась, что они положили туда любимую косметику. Пудра, румяна и мерцающий крем для губ. Я решила воспользоваться только кремом, чтобы освежить пересушенные в пути губы.

Страница 31