Размер шрифта
-
+

Дилогия. Химера по вызову - стр. 65

Лицемерие властей — вот то, что не менялось в нашем мире никогда. Оставалось незыблемым до прихода магии на Землю и после…

Мы отмотали еще несколько гротов — я сбилась со счету на десятом. Горячее тело оборотня, его природная мощь успокаивали. На лице Леры читался детский восторг, упоение моментом.

Неудивительно! Когда еще покатаемся на драконе или лельдисе?! Эти оборотни не особенно любили притворяться ездовыми животными. Увидеть их издалека, пусть даже в небе, в полете — и то считалось большой удачей. А уж прокатиться на лельдисе… о таком, наверное, многие мечтали с детства. Богатеи заплатили бы круглые суммы, лишь бы очутиться на нашем месте, чиновники использовали бы все свои связи…

Рис странно фыркнул — почти по-человечески, выбросил крылья в стороны и планером понесся над полом.

Каменные лезвия, шила, обломки больше нам не грозили. Лельдис летел так, чтобы острые «сюрпризы» сверху и снизу нас не достали, держался от стен подальше. Очень скоро мы привыкли к безопасности, успокоились. Лера отряхнула каменную пыль с волос и восторженно прошептала:

— Он супер-р!

Рис снова странно хмыкнул. Не прорычал, не издал какой-то другой животный звук, а именно ухмыльнулся, совсем по-человечески. Мы преодолели еще несколько гротов и вылетели в безопасную зону. Светопреставление закончилось, вернее, осталось за нашими спинами.

Мы слезли со спины лельдиса, и он обратился. Лера ахнула, загляделась на нагое мускулистое тело Риса, невольно покосилась на то, что пониже лобка. По глазам Татушки так и читалось: «Вот это размер».

Рис ухмыльнулся, совсем как в зверином обличье, подмигнул мне, чуть двинул бедрами, будто стремился к контакту и шагнул к стене. Я даже не сразу сообразила — зачем, загляделась на ягодицы лельдиса — крепкие, упругие мышцы перекатывались под кожей. Плавные, текучие движения Риса теперь еще больше бросались в глаза. Лера показала мне большой палец. Лельдис не обернулся, но будто почувствовал, повторил жест Татушки, и та покраснела.

Рис поводил руками возле стены, и навстречу ему выскочил ящик. Ага! Я поняла! Запасная одежда! Из другого ящика Рис достал термос, чашки из сверхпрочного пластика и двадцатилитровую бутыль воды. Налил нам по чашке чая, с мятным ароматом, наверное, чтобы упокоились после погони, и оделся. Черная толстовка с капюшоном, спортивные брюки, кроссовки… Многие мужчины в таких обновках выглядели бы расхлябанно, по-домашнему. Но особенная грация и идеальная фигура Риса даже такой затрапезный наряд превращали в хорошую драпировку красивого мужского тела.

Страница 65