Дикие Куры на призрачном курорте - стр. 11
Шпрота хмыкнула.
Все равно куда приятнее было бы жить в комнате вчетвером.
Они всё брели и брели по влажному песку, и казалось, что конца этому не будет никогда.
Но вот Пыльман широкими шагами нагнал госпожу Розу, с вежливой улыбкой сунул ей под нос свои наручные часы и убедил в том, что пора возвращаться.
Солнце низко висело над морем. Начался отлив, и вода уползала, словно большой ленивый зверь.
– Я уж думала, наша Роза дойдет до горизонта! – простонала Труда. – Я еле ноги волочу. И умираю от голода. С ума можно сойти. Надеюсь, так теперь будет не каждый день.
– О, как раз походов в нашей программе уйма, – поспешила обрадовать ее Мелани. – Поход в дюны, поход вдоль побережья, ночной поход…
Труда только тяжко вздохнула.
Пигмеи, судя по всему, тоже подустали. Они вяло плелись по берегу в компании Титуса и Берндта, двух главных задавак в классе.
Бросив шпионить, Вильма вернулась к Диким Курам – совершенно незаметно, конечно: она присела на корточки между Шпротой и Мелани, сделав вид, будто завязывает шнурок на ботинке.
– Этот зануда Титус опять заливает про свои приключения, – зашептала она. – Он, видите ли, глубоководный ныряльщик и улизнул уже от трех акул-убийц. Но до того, как он подкатил к Пигмеям, они все время говорили о футболе. Что, если это у них такой тайный язык? Постоянно сыплют всякими сокращениями – вроде BVB и FCK. Вдруг они означают что-то секретное?
– Не-а. – Мелани сунула в рот свежую подушечку жевательной резинки. – Это всего лишь футбольные клубы.
– Уверена? – спросила Шпрота.
Мелани ухмыльнулась:
– Абсолютно.
– Жалко, – пробормотала Вильма.
Вид у нее был откровенно разочарованный.
– Может, мне стоит еще раз попробовать?
– Да хватит пока, – сказала Шпрота. – Мы все равно скоро вернемся на базу.
Она оглянулась.
В нескольких метрах от них по песку брели Фрида с Матильдой.
Шпрота чуточку ревновала. Самую крохотную чуточку.
Было почти шесть часов, когда они возвратились на турбазу. Как раз к ужину.
После еды госпожа Роза снова собрала всех внизу у лестницы.
– Остаток дня принадлежит вам, – объявила она. – Комната с настольным футболом и теннисными столами открыта до девяти. Ровно в девять прошу всех быть в своих комнатах – мы с герром Пыльманом это проконтролируем. В одиннадцать всем выключить свет. Завтрак в половине восьмого.
– В полвосьмого? – опешил Стив. – Я думал, у нас тут каникулы.
– В половине восьмого, – повторила госпожа Роза. – Значит, разбудим мы вас в семь. Эту миссию возьмет на себя герр Пыльман.
Пыльман расплылся в улыбке. Он вытащил из кармана свисток и с довольным видом поднял его над головой.