Дикая сердцем - стр. 46
Джона закатывает глаза.
– Она не влюблена в меня.
– Мы же остановились на Анкоридже, – напоминаю я ему.
– Нет. Мы остановились на окрестностях Анкориджа. Это чертовски ближе к Анкориджу, чем Бангор. – Он складывает руки на столе перед собой. – Да ладно тебе, Калла… Ты ведь это несерьезно, когда говоришь о переезде в пригород? Ты хочешь обычный дом с крошечным двориком и людьми с обеих его сторон, заглядывающими в твои окна по ночам? Дом без характера?
Вздыхаю с отчаянием. Джона использует мои слова против меня. И, я не хочу этого признавать, эффективно.
– Как я буду летать? Где мне держать свои самолеты?
– В аэропорту, как и все нормальные люди. Как мой отец.
Он медлит, закусив нижнюю губу. Если бы я не была так раздражена, то, вероятно, этот тонкий маневр взбудоражил бы мою кровь.
– Это не новость для тебя, Калла. Я уже упоминал, что хочу свой аэродром. И не раз. – Джона добавляет уже более мягко: – Помнишь, той ночью, когда я посадил тот маленький игрушечный самолетик на твою…
– Это было всего один раз! – прерываю я, краснея, и бросаю взгляд на соседний столик, чтобы убедиться, что сидящая там семья не подслушивает нас. – Я думала, это случится «когда-нибудь», лет через пять или десять. Не сейчас.
– Я тоже так думал. Но зачем ждать пять или десять лет, если мы нашли идеальный вариант прямо сейчас?
– Ты даже не понимаешь, почему я злюсь, да?
– Потому что ты, и правда, хочешь жить в пригороде? – переспрашивает он.
Я одариваю его безучастным взглядом.
– Когда ты узнал, что Фил продает свой дом?
Бородатая челюсть Джоны каменеет.
– Возможно, Джордж что-то говорил мне об этом на прошлой неделе, – признается он.
– Тогда почему ты ничего не сказал мне на прошлой неделе? И не говори, что у тебя не было возможности. Мы разговариваем о переезде каждый день весь последний месяц.
Джона тяжело вздыхает.
– Потому что я знал, что ты достанешь свою чертову карту и решишь, что это слишком далеко для нас, даже не послушав.
– И вместо этого ты обманом заставил меня полететь туда. Ты мне солгал.
– Это не было ложью. – Теперь наступает очередь Джоны украдкой бросить взгляд на соседнюю семью, но они, похоже, поглощены своим собственным разговором. Тем не менее он понижает голос. – Джордж попросил меня завезти Филу мясо, если мы соберемся посмотреть его дом.
– И что? Неужели ты думал, что я войду в бревенчатый домик посреди леса с головами животных, развешенными по всем стенам, и сразу же решу там поселиться?
– Честно? Да, я так думал.
Я разражаюсь недоверчивым смехом.
– Что? Ты сама сказала, что там красиво – горы, озеро и все такое.