Дикая, или Когда взойдёт солнце - стр. 36
– Значит… это… правда… старый… крайгэ… – после каждого удара говорил мужчина, и я поняла, наконец, в чём причина его злости: ход в этот коридор был ему заказан. Выйдя обратно, я ему сказал лишь одно, чтобы до этого… сифэйна дошло:
– Я не собираюсь с Вами и ни с кем здесь спать, сифэйн Лэнг! Поймите это и выберите себе тирайю…
А затем пошла выполнять свои обязанности, но весь день у меня дрожали руки. А вечером девушки добили меня, сказав, что скоро предстоит новый выбор, и некоторые сифэйны смогут избавиться от надоевших тирай и получить себе новых, а, значит, мне предстоит заново искать себе укрытие и пережить весь ужас наказания. Моё настроение опять рухнуло куда-то вниз, и я полночи молилась, а вторую половину плакала.
Утро не добавило в мою жизнь ярких красок, явив за завтраком великана Эндора, который заявил:
– Доркхайя! Мне нужно с тобой поговорить!
Не доев свою скудную порцию хлеба и сыра, я вышла из-за стола, до которого меня, наконец-то, допустили. Девушки поглядывали на меня с любопытством, и только одна Смилтэ – с сочувствием.
– Ри-та, – проговорил мужчина, отведя меня на улицу, под холодный ветер, что теребил мои короткие, только начавшие отрастать светло-русые пряди, – ты отказала Лэнгу, может, примешь дары от меня? – и Эндор протянул мне красное платье и кожаные ботиночки. – Ты поступаешь неразумно… Ты можешь принимать от нас Тьму, и всё равно тебе придётся это делать, так выбери кого-то из нас…
Мужчина стоял и смотрел на моё лицо, а я молчала и молчала. Если они не понимают причин моего отказа, то объяснить им их я не смогу, и так всё было сказано! Мои нормы морали и нормы морали местных очень сильно разнились, как можно объяснить насильнику то, что его жертва не хочет с ним ложиться в постель? Ну как это можно объяснить? Поэтому я и не пыталась. Слова здесь были бесполезны, поэтому я развернулась и пошла прочь, туда, где меня ждала работа, выполняя которую я могла немного отрешиться от своих горьких размышлений.
ГЛАВА 8. Поединок.
Смилтэ опять нарядилась в красное, значит, её сифэйн Дормэн не пожелал с ней расставаться. Я вошла на кухню в поисках Краммы, мне необходимо было решить вопрос о замене поломанной метёлки, которой я смахивала пыль с огромных закрытых шкафов в покоях.
Меня поразила неестественная тишина, которая стояла там, когда я открыла дверь. Вроде бы все были на своих местах, но всё делалось молча, а если необходимо было что-то сказать друг другу, то разговоры велись очень тихим шёпотом.
– Смилтэ, а что происходит? – меня распирало от любопытства и какой-то неясной тревоги.