Деяние XII - стр. 17
– Сэр Уолтер, в вашем докладе содержится множество мелких и незначительных дел. При этом я не услышал о главном, о том, из-за чего я собрал правление на чрезвычайное заседание.
– Сахиб, сэр… – начал Милорд, но замолк в растерянности.
– Или вам неизвестно о случившемся третьего дня в Сибири? Сэр, – вкрадчиво заговорил Сахиб.
Вращение йо-йо замедлилось.
– В Сибири… Да, в Сибири… – Милорд смущенно замолк.
– Продолжайте же! – призвал Сахиб, – Расскажите, что на недавно выявленного нами Отрока нового Узла покушались какие-то местные хулиганы. Неужели вы не осведомлены об этом?..
– Осведомлён. Сэр, – похоже, растерянность Милорда проходила.
– Может быть, не просто осведомлены? Может быть, вы и есть первопричина этого прискорбного случая?
Голос Сахиба оставался обманчиво доброжелательным.
– Да, сэр, – ответил Милорд, взяв себя в руки, – я счёл своевременным решить эту проблему.
– Своевременным… – задумчиво протянул Сахиб. – Почему же в таком случае вы не поставили в известность меня?
– Я посчитал, сэр, что подобные решения целиком в моей компетенции.
Англичанин выпрямился, пытаясь возвратить достоинство. Смелости ему было не занимать.
Вращение йо-йо последние секунды всё замедлялось, пока, при последних словах Милорда, не затухло совсем. Опустив голову, Сахиб, казалось, внимательно рассматривал бессильно повисшие колесики.
Потом поднял на Милорда взгляд светлых глаз.
Глядел долго-долго. Или так показалось всем во вдруг наставшей жуткой тишине. В которой раздался пронизывающий сердце вопль молодого аристократа:
– Не надо! Ради всего святого! Пожалуйста!..
С жутким воем раскачиваясь, Милорд схватился за голову. Потом тело его сломалось, он рухнул на покрытый малахитовой плиткой пол и под столом пополз к ногам Сахиба.
– Пожалуйста, пожалуйста… – лепетал он, – это невыносимо! Пожалуйста, прекратите!
Сахиб смотрел на него сверху вниз с выражением, с каким только что рассматривал остановившееся йо-йо.
Милорд дополз до грязных кроссовок Сахиба и уткнулся в них лицом, жалобно скуля.
Сахиб заговорил медленно и рассудительно:
– Счастье ваше, сэр Уолтер, что природа наделила меня кротким нравом. Неужели вы могли подумать, что ваши интриги останутся для меня секретом? Неужели я не понимаю, что Деяние для вас ничто, а величие вашей погибшей Империи – всё? Дорогой сэр, я ведь тоже много лет трудился к вящей славе Британии. Но, поймите, прошу вас: ныне наша задача куда величественнее. Мы создаем новый мир, в котором, поверьте, найдется место и нашей с вами родине… Встаньте, сэр Уолтер.
Милорд, продолжая постанывать от пережитого ужаса, неуклюже поднялся.