Девяносто девять и один - стр. 27
Мы с Ромой спускаемся к песчаному белоснежному пляжу по каменистым неровным ступенькам и останавливаемся у длинного шатра с баром, арендой лежаков и зонтиков. Чуть дальше тоже располагаются бары, магазины с аксессуарами для купания и крохотный аптечный пункт.
– Выпьешь что-нибудь? – спрашивает меня Рома.
– Да, холодную колу. Я пойду осмотрюсь.
– Окей. Найду тебя.
Рома остается в баре, а я неспешно выхожу из тени песочного шатра и оглядываю пляж. Карина всегда выбирает мягкий топчан под огромным светлым навесом, уверяя, что от обыкновенных лежаков у нее потом болит задница. Здесь таких пять и один, как я вижу, занят. Подхожу чуть ближе и снимаю очки, глядя на светловолосую девушку, сидящую спиной ко мне. Она наверняка любуется лазурным берегом и машет своему дружку, выходящему из моря в жутких синих плавках. Застрелите меня, если это стринги! Смотрю, как этот парень направляется к блондинке, чьи волосы развивает приятный ветерок, а следом за ним бежит мокрая…
Сестрица!
Значит, Карина решила отметить свой юбилей в компании людей, которых я, например, впервые вижу. Родители и так расстроены её внезапной сменой планов, а если узнают, что их заменили каким-то мужиком в стрингах и бледной девицей, то вообще на успокоительные подсядут.
Иду вдоль лежаков и потихоньку подхожу к топчану. Легкие концы навеса развивает ветер, они то пляшут в воздухе, то черпают белый песок. Моя сестра расправляет мокрые волосы и садится рядом с блондинкой, у ног которой стоит этот мужик. Я слышу, как бегло он говорит на итальянском, а Карина переводит его слова.
– Он говорит, что заметил твои сочные, как спелый персик, губы с того конца пляжа.
– …Очень мило, – буркает её подружка.
– Моя подруга говорит, что это самый необыкновенный комплимент, который ей доводилось слышать! – отвечает Карина итальянцу.
– Что ты ему сказала?
– Что тебе понравились его слова.
– Карина, мне совершенно не понравились его слова.
– Но я же не могу сказать ему правду. Гляди, как он очарован тобой.
– Мы с другом отдыхаем на собственной вилле, – сообщает итальянец, – и будем очень рады, если такие розочки, как вы, составите нам компанию.
– Чего он хочет?
– Чтобы мы поехали на их с другом виллу, – сквозь улыбку объясняет Карина.
– Отлично. Скажи, что мы не можем.
– Он спросит: почему?
– Потому что не можем… – говорит блондинка и в её голосе проскальзывают панические нотки. – У нас много дел.
– Каких дел?
– Это ведь ты умеешь общаться с иностранцами, а не я. Придумай!
– Сладкий мой персик, – говорит итальянец и опускается перед блондинкой на колени. Он берет её ладонь в свои руки и протяжно добавляет: – Тебе не о чем волноваться, ведь мы с другом очень дружелюбные.