Девушка с полотен Тициана - стр. 7
– Как я понимаю, память к вам не вернулась?
– Нет, совершенно. Ни единого проблеска.
– В таком случае я предлагаю вам свое гостеприимство, пока вам не станет лучше и вы не вспомните все, – выпалил он.
– Но… – Конечно, Джулиана рассчитывала на его помощь, только она совершенно не предполагала, что он вот так, без предисловия, сделает столь неприличное предложение.
– Я настаиваю. – Видя ее смущение, Форд удивленно поднял бровь. Кажется, он не находил в своем предложении ничего предосудительного.
– Вы женаты? – уточнила Джулиана.
– Нет, конечно. – Удивление Форда еще больше возросло. Вот уж глупость какая! Будь у него жена, она бы не потерпела никаких посторонних красавиц в доме, это уж точно.
– С вами живет сестра? – продолжала расспрашивать Джулиана. – Или мать, быть может?
– Я живу один, – Форд потер затылок. – И я не понимаю…
– Я не могу жить в доме мужчины. Наедине с мужчиной.
– Ах, это! – Он наконец сообразил, что именно ее так беспокоит. – Не стоит волноваться. В доме живут Бетси и Кен.
Джулиана хотела сказать, что слуги не в счет, но потом она поняла, что, вполне вероятно, в Австралии на это смотрят иначе.
– Вы абсолютно уверены, что ваша репутация не пострадает? – наконец спросила она.
– Ваша репутация не пострадает, – ответил он, подчеркнув первое слово. – Как и ваши финансы. Я достаточно богат, чтобы оказать гостеприимство леди в беде.
– Благодарю вас и с радостью принимаю ваше щедрое предложение.
Выхода у нее нет. Джулиана не знает этот город – если и знала когда-то, то забыла, – но все города одинаковы и опасны. Без поддержки здесь не выжить.
– Кстати, ваш чек у меня, – сообщил мистер Форд. – Мне кажется, что при данных обстоятельствах так безопаснее.
– Конечно, еще раз благодарю вас.
– Если все решено, то через час мы покидаем Мельбурн.
Сердце Джулианы сжалось, а потом забилось быстрее. Разумно ли положиться на человека, которого знаешь едва ли сутки? Но есть ли у нее выбор?
В путь они отправились ровно через час. Джулиане нечего было упаковывать, а сундуки мистера Форда, как он объяснил, отбыли на ферму сразу же по прибытии в порт. У крыльца гостиницы путешественников ждали две рыжие лошадки, на вид бодрые и горячие.
– Надеюсь, вы умеете ездить верхом, потому что повозка – слишком медленный способ передвижения, – заметил Форд, проверяя подпруги.
– Сколько мы будем в пути? – Джулиана подошла к лошади, погладила животное по шее и решительно и ловко взяла поводья.
– Надеюсь, к вечеру будем дома. Говорят, что недавно прошел дождь, так что есть опасность, что по ближнему броду через Сайлент-Крик не пройти. Тогда придется сделать крюк через ферму Фаррелов. В таком случае… – Он то ли вздохнул, то ли хмыкнул. – В общем, Фаррелы нас не отпустят, не оказав самого теплого приема и не выведав у нас все мельбурнские новости. К тому же я ведь только что вернулся из Англии – а это… Короче говоря, я надеюсь, что удастся воспользоваться ближним бродом. Иначе нам еще долго не увидеть дома.