Девочка для Маршала - стр. 21
Я всё еще не могла понять, почему акулий взгляд Маршала сосредоточился именно на мне? Неужели он настолько опытен, что с ходу может определить, есть у женщины сексуальные отношения или нет? Или я себя как-то не так повела?
В гардеробной стоял лишь один чемодан. Несколько рубашек были аккуратно развешены на тремпелях. Пара костюмов. Обувь. Я подошла чуть ближе к полкам, на которых стояли флаконы с мужскими одеколонами. Всё, что принадлежало Маршалу, жутко меня пугало. Даже запонки вызывали во мне колючие импульсы страха. Здесь всё было пропитано этим мужчиной, словно ядовитыми опиумными парами.
В одном из ящиков я неожиданно нашла пистолет. Сама не знаю, зачем решила провести здесь нечто похожее на обыск. Что я вообще здесь искала? Вид настоящего пистолета меня неприятно потряс. Я быстро закрыла ящик и шагнула назад, словно увидела саму смерть. Продолжая шагать назад, я неожиданно вжалась лопатками во что-то твёрдое. Дёрнувшись, я обернулась и встретилась с немигающим пристальным взглядом серо-голубых глаз. Дыхание от ужаса перехватило.
Маршал стоял на пороге гардеробной, спрятав руки в карманах серых брюк. Я ничего не могла понять по выражению его лица. Оно словно было высечено из мрамора. Сердце ошалело загрохотало под рёбрами. Я не смогла даже пошевелить кончиками пальцев, потому что задумчивый взгляд Маршала пригвоздил меня, обездвижил.
Он внимательно рассматривал мое лицо, волосы. Кажется, Кир воочию хотел убедиться, что проделанная работа пошла на пользу моей внешности. Я и сама ощущала, что моя кожа стала гладкой и удивительной мягкой. Волосы блестели и после избавления от посечённых кончиков ощущалась невероятная лёгкость. Не хотелось этого признавать, но мастера постарались на славу. Мужчина оценивал мою внешность. Он смотрел на меня не как на женщину, а как на предмет интерьера, что недавно приобрел. Это было очень унизительно.
- Мне нравится, - лишенным каких-либо эмоций голосом, ответил Кир.
Я ничего не ответила лишь сомкнула пальцы в замок за спиной. Рядом с этим мужчиной меня накрывала мощная волна, почти что цунами, сотканное из удушливого страха.
- Ты можешь уйти, - вдруг заявил Кир. – Но я тебя найду в любом случае, - он не хвастался своей властью и теми привилегиями, которые она ему давала. – Будет проще для всех, если ты примешь… мою компанию. Ты говорила о времени и редкой возможности его полностью контролировать.
Я ошарашено смотрела на Кира. Он всё слышал? Или ему Елена дословно передала мои реплики?
- Мне нужно твое время, Лилиана, - Кир склонил голову чуть набок, продолжая скользить по моему лицу спокойным, ничего не выражающим взглядом. – Оно будет с лихвой оплачено.