Размер шрифта
-
+

Детский остров. В куриной шкуре. Предсказатель прошлого. Последние драконы (сборник) - стр. 75

– Восемнадцатый на связи, – говорил он уверенно, ничуть не сомневаясь в том, что его считают своим, одним из настоящих пожарников. – Через три минуты опустимся в пункте три для заправки пеной.

– Помощь требуется? – послышался голос. На экране появилось лицо пожилой женщины в синей с красными шнурами на плечах форме пожарников. – Я подниму шестую и семнадцатую бригады.

– Там остался третий, – сообщил пожарник, сидевший за пультом управления. – Нам потребуется еще один вылет.

– Отлично. Потом спуститесь вниз и оцените ущерб. Я вылечу к вам через тридцать минут, – сказала женщина в мундире, – как только мы закончим совещание о подготовке части к зиме. До связи.

– До связи, Дарья Павловна, – откликнулся командир вертолета.

Он развернулся вместе с пилотским креслом.

– Вроде обошлось, – произнес он. – Рассказывайте: как у вас, ребята?

– Мой господин, – произнес физкультурник, чуть склонив голову перед главным пожарником. – Разрешите представить вам мою любящую невесту по имени Вероника. Я до конца дней буду благодарен вам за то, что вы выручили нас и помогли бежать из этого страшного приюта.

– Мой долг и честь, – ответил пожарник, – требуют от меня всегда приходить на помощь влюбленным. А также несчастным, голодным и обиженным, где бы они ни находились.

– Поблагодари капитана Брасса, – обратился Артем к Ко, – это благородный человек.

– И настоящий авантюрист, в лучшем смысле этого слова, – откликнулся капитан Брасс. – В духе Робин Гуда и Квентина Дорварда. Вы слышали о Робин Гуде?

– Капитан Брасс – англофил, – произнес Артем.

– Бороться и искать, найти и не сдаваться, – подтвердил свою англофилию капитан Брасс на плохом английском языке словами капитана Скотта. – Куда теперь, влюбленные? – спросил капитан Брасс.

– Как можно дальше отсюда, – ответил с улыбкой Артем, обнимая Ко за плечи. Та невольно отстранилась.

– Ваш цветок полон смущения, – сообщил Артему капитан Брасс с нехорошей улыбкой.

– Глаза прочь, капитан! – приказал Артем. В голосе его звучала сталь.

– Отлично! – бодро откликнулся капитан. – Продолжаем движение.

– Главное – стряхните с нашего следа капитана Милодара. Я его ненавижу. Он сорвал уже несколько наших операций, – произнес Артем.

Ко вздрогнула. Оказывается, они знали, кто их преследует. Может, они уже догадались, что Ко – подсадная утка? И теперь ждут момента, чтобы с ней расправиться?

– Я думаю, что они уже потеряли наш след, – ответил капитан Брасс. – Мой главный принцип – как можно меньше скрываться и таиться. Мне лучше скрыться на виду у всех под видом обыкновенного пожарника. Сейчас же мы станем обыкновенным рыболовецким ботом. Как почтальона-убийцу в классическом английском романе, все должны видеть, но никто нас не должен замечать.

Страница 75