Размер шрифта
-
+

Детские игры - стр. 18

– Но ведь ты же подумала то же самое!

– Это все ваши догадки, дорогой Ватсон. Но если ты и дальше собираешься бесить людей, то считай, что мы с тобой по горло в дерьме и без лопаты. Вуди может даже прийти в голову разделить нас.

– Неужели это наконец произойдет?

– Итак, что ты думаешь о сестричках? – задала вопрос Ким в надежде на то, что Брайант скажет что-то, что растопит ледяной комок у нее в животе.

– Если по-честному, то все это выглядит очень странно.

«Или нет», – подумала Стоун.

– Сходство между ними какое-то жутковато-причудливое. И то, что смерть сестры не вызвала у нее никаких эмоций… Даже не спросила нас, как это произошло. И не умоляла, чтобы мы обязательно нашли злодея, – продолжил сержант.

– И то, что она призналась, что они не переваривают друг друга, хотя она и живет рядом и, судя по всему, часто навещает сестричку… – добавила Ким.

– Ну да, а также тот факт, что ни одна из них не замужем, не говоря уже об этой страсти к накопительству всякого барахла…

Полицейские посмотрели друг на друга.

– Чертовски странно, – произнесли они в унисон, когда Брайант припарковал машину.

– А еще парочка воспоминаний о детстве, о которых она предпочла не распространяться, – заметила Ким поверх крыши машины.

Шагая в ногу, они направились к главному входу в больницу.

– А потом эта фраза об умении «соблюдать приличия», – вспомнил Брайант.

– И комментарий насчет того, что их родители остановились бы, если бы Белинда родилась первой… Как по-твоему, могла Белинда быть проблемным ребенком?

Проходя по коридору в сторону морга, Брайант пожал плечами.

– Не знаю, конечно, но я уверен в одном – эта информация никак не поможет нам выяснить причину, по которой прошлой ночью Белинду Эванс привязали к качелям в парке Хайден-Хилл.

– Может быть, ты и прав, Брайант, но мне все-таки хотелось бы это выяснить… Привет, Китс, – поздоровалась Стоун, перешагнув порог морга.

– Вы опоздали, – заметил патологоанатом, глядя на нее поверх очков.

– Да, Брайант захотел остановиться и съесть полный английский завтрак[14], хотя и знал, что вы будете сердиться. Ну, и что вы теперь о нем думаете?

– Все-таки он лучше, чем вы. Ведь теперь к списку ваших недостатков добавилась ложь.

Ким пожала плечами. Такое впечатление, что эту духовную связь не так-то легко будет разрушить.

– Можно? – спросила она, подходя ближе к столу.

Китс кивнул, продолжая что-то записывать в своем планшете.

Ким осторожно отвернула простыню и увидела перед собой лицо Белинды. Она не стала обращать внимания на цвет лица трупа, который всегда ассоциировался у нее с сырой свининой, а сосредоточилась на его чертах.

Страница 18