Дети подземелья (сборник)
1
Застáва – заграждение при въезде в город. Устраивалась вначале для защиты от врагов, затем – для сбора денег с проезжающих.
2
Заезжие (или постоялые) дома (или дворы) – дома для проезжих, гостиницы.
3
Чамáрка (чамáра) – городская национальная одежда из сукна типа сюртука, в талию, длиной выше колен, однобортная, с рядом мелких пуговиц и шнуровых петель от ворота до низу, с низким стоячим воротником; широко распространенная в середине XIX века у поляков.
4
Кáпор – женский головной убор, завязывающийся впереди лентами.
5
Салóп – широкое женское пальто.
6
Костёл – католический храм.
7
Пан, панна – форма вежливого обращения в польском языке.
8
Цицерóн – знаменитый древнеримский государственный деятель, славившийся красноречием. Речи его считались образцом ораторского искусства.
9
Ксенофóнт – древнегреческий историк и полководец.
10
Отцы сенаторы (лат.).
11
Гори́лка – водка (укр.).
12
Чупри́на (чуб) – длинный клок волос на темени.
13
Иезуи́ты – монахи ордена (общества) Иисуса в католической церкви.
14
Лотóк – здесь: лопасть мельничного колеса.
15
Трясунка – многолетнее злаковое растение с раскидистой метелкой сплющенных колосков.
16
Гайдамáцкий; гайдáмак – украинский казак-повстанец, участник крестьянского восстания против польских помещиков в XVIII веке.
17
Хóры – балкон для певчих.
18
Престол – стол в алтаре, в главной части церкви.
19
Кадило – сосуд, в котором во время православного и католического богослужения сжигается специальное ароматическое вещество (ладан).
20
Терновый венец – венок из ветвей терновника, колючего кустарника. Символ мученичества, страдания (по евангельскому сказанию о терновом венке, надетом на Иисуса Христа римскими воинами перед его казнью).
21
Распятие – крест с изображением на нем распятого Иисуса Христа.
22
Червóнное золото – чистое золото, имеющее красноватый оттенок.
23
Ксёндз – католический священник в Польше (пол.).
24
Юнкер – в царской России воспитанник военного училища.
25
В этом издании были сделаны значительные дополнения.
26
Априóрный – не основанный на опыте.
27
Офтальмоскóп – зеркало для исследования глазного дна.
28
"Контрáкты" – местное название некогда славной киевской ярмарки. (Примеч. авт.)
29
Гарибальди Джузеппе (1807–1882) – руководитель национально-освободительного движения в Италии.
30
Схизмати́ческий – еретический, отступнический.
31
Реляция – письменное донесение о ходе военных действий.
32
Фурштáт– военный обоз (нем.).