Дети подземелий - стр. 33
– Здесь еще и леса есть? – удивился я. – Никогда бы не подумал…
– Лес – это слишком громко сказано, – кашлянула в кулак Мэри, чуть смутившись. – Это мы их так называем. С артенийскими, конечно, не сравнятся – здесь все-таки кругом камень, почвы почти нет. Деревья растут в ярко освещенных местах, неподалеку от карманов воды или питающих рукавов от Ледяных Озер. И любят тепло. Высотой деревья едва ли с вас ростом будут. Леса ревностно охраняют духи земли. Сначала может показаться, что они злые, но это не так. Просто лесов мало.
– Тогда нам очень повезло, что среди нас есть тот, кто умеет находить с ними общий язык, – ухмыльнулся дракон. Он обернулся к Лимирей. Она вняла его молчаливой просьбе и достала из сумки книгу. Телириен взял ее и с видом: «Не беспокоить» занял самый дальний угол пещеры, подальше от озера.
– И кто же это? – с интересом осмотрела нас Мэри, пытаясь угадать.
– Неважно, – буркнул я, сердито взглянув на Телириена. Подробности о линии крови де Дюпон я Мэри не рассказывал. Гномка взглянула на меня с досадой.
– Повезло вам, – вздохнула она. – Мы пытались с ними ужиться, но духи слишком своевольные.
– Просто вы практики и прагматики. Вы не просите, а требуете, а духи этого не любят, – меланхолично отозвался из своего угла Телириен.
Мэри насупилась. Похоже, замечание попало в цель. Впрочем, гномка сразу же отыгралась и принялась командовать, распределяя спальные места вдоль стен.
– А это зачем? – устало спросила у нее Аннабель.
– Здесь относительно безопасно, – многозначительно сказала Мэри. – Если устроишься по центру, хищники почувствуют тепло, придут и оттяпают от тебя кусочек-другой. Чтобы этого не произошло, на входе и в центр я поставлю ловушки. Они сработают, нас разбудят, и мы убьем хищника раньше, чем он нас.
Нас с Аннабель передернуло
– В каких опасных местах вы живете, – пробормотал Ричард. Мэри ухмыльнулась.
– Мы уже привыкли, – снисходительно сказала она. – Хищники эволюционируют, порой появляются новые, а мы под них приспосабливаемся.
Гномка вдруг нахмурилась и помрачнела. Мы с Аннабель обменялись задумчивыми взглядами и не стали ее больше расспрашивать. Мэри установила ловушки в пещере, а одну даже вынесла куда-то дальше, пока мы на холодных камнях устраивали из теплых вещей лежанки. Свет кристаллов мешал спать, но усталость взяла свое. Я так и не понял, как уснул.
Глава 4. Мэртон
Как и говорила Мэри, путь до приграничного города занял у нас ровно неделю. К тому времени на нас накатила апатия. Сказывался длительный путь и отсутствие дневного света. Темнота путала нас во времени, а похожие друг на друга тоннели сбивали с ориентира. Только Мэри себя чувствовала как рыба в воде, что было неудивительно.