Дети моря - стр. 6
– Ты не только сказочно прекрасна, но и необыкновенно мудра! – воскликнул Джек.
– Мудрость приходит с опытом, – возразила Ариана. – Поживи с мое…
И тут Дженни осенило.
– Погоди, Ариана, ты упомянула эльфов! Неужели они тоже существуют?
– Конечно! Они очень похожи на вас. Но мы, русалки, редко видим их. У эльфов свое королевство, недоступное не только вам, детям земли, но и нам, детям моря.
– Прости нас, – смутилась девочка, – все дело в том, что вы для нас – красивая легенда, которую знают почти все, но верят в нее очень немногие. И вот теперь мы встретили тебя и видим, что все это – чистая правда! Поэтому мы растерялись.
– Я это вижу. Не стесняйтесь, садитесь! – величественным жестом Ариана указала на ближайший валун. – И расскажите мне о своем народе. Это поможет нам лучше узнать друг друга.
Близнецы охотно подчинились. Они поведали русалке о больших городах со множеством высоких домов, о науке и технике, об уже раскрытых тайнах природы и о том, что пока еще недоступно человеческому разуму. Ариана внимательно слушала, не перебивая, а потом промолвила:
– Да, в странном и удивительном мире живете вы, дети земли. Мне трудно понять, что движет вами, когда вы совершаете те или иные поступки. Род людей так непредсказуем… Однако, я уверена, вы тоже поразились бы, увидев мой мир.
И тут Джек наконец решился задать вопрос, мучивший его все это время:
– Скажи, Ариана, твои соплеменники тоже живут здесь поблизости?
И сам испугался, увидев, какое впечатление произвели его слова. Облако боли пробежало по лицу русалки, губы побелели, она стиснула руки и тихо ответила:
– Нет, я одна. Их здесь нет. И не будет… – она отвернулась.
– Ариана, что с тобой? – встревожились брат с сестрой. Но русалка уже овладела собой.
– Нет, ничего. Все в порядке. История эта слишком печальна, оставим ее, – она грустно улыбнулась и вдруг предложила:
– Хотите поплавать со мной?
– О да, да! – восторженно крикнули близнецы.
Морская вода, теплая и прозрачная, так и манила к себе. Они плавали, ныряли, и эхо в прибрежных скалах вторило их веселым голосам и звонкому смеху. Откуда-то появились давешние дельфины и присоединились к ребятам и Ариане.
– Это мои друзья, – представила их русалка. – Вот это – Тали, – она погладила одного из дельфинов, – а это – Луни,– указала она на другого, с белым пятнышком на носу. – Можете на них покататься.
– О, можно? Правда? – выдохнула Дженни.
– Смелее, не бойтесь!
Джек и Дженни осторожно взобрались на дельфинов. Те приветливо косились на ребят черными блестящими глазами и дружелюбно пофыркивали. Усевшись верхом на Тали, Дженни несмело погладила его и пришпорила бока ногами. Дельфин послушно поплыл, рассекая прозрачную воду. Джек на Луни не отставал от сестры, Ариана плыла рядом. Девочка рискнула прибавить скорость, и Тали охотно подчинился. Несомненно, ему самому это доставляло большое удовольствие.