Дети хаоса - стр. 56
Поскольку его вызвали не как воина Хорольдсона, Катрат полз к трону, будто самый обычный гражданский проситель.
– Поднимайся, – велел сатрап.
– Мой господин добр. – Катрат сел на корточки и бросил смертоносный взгляд на Бенарда.
– Ты всегда гордился своей физической силой, верно?
– Милорд…
– Отвечай!
Катрат задохнулся, словно от ярости его чудом не вырвало.
– Смею надеяться, я достоин своих благородных предков, милорд.
– Девушки говорят тебе, как ты красив и силен?
– Некоторые говорят, милорд.
– Сколько их?
– Хм-м… Две? – прошептал Катрат и испуганно глянул на Свидетельницу.
– А какая-нибудь из них называла тебя бестолковым карликом?!! – проревел Хорольд.
Его сын вздрогнул и съежился.
– Ни одна, милорд.
– И следовало быть повнимательнее! Нашему художнику нужна модель для изображения священного Веру. Ты будешь ему позировать. Столько дней, сколько он скажет. Голый! Писарь, запиши мой приказ. А также отметь, что художник находится под моей защитой. Это распоряжение касается всех Героев. Никаких несчастных случаев, Катрат! И никаких побоев в темных переулках.
– Мой господин добр.
У Катрата побелели даже губы.
– Неужели? Ты опозорил Героев Косорда! Сообщи командиру охоты Квирарлсону, чтобы тебе назначили кару, и моли его, чтобы он не унижал тебя снисходительностью. Писарь, мы в долгу перед заложником Бенардом Селебром за то, что он показал нам никчемность нашего сына. – Хорольд снял один золотой браслет. – Запиши, что мы дарим ему это кольцо в знак нашего расположения. Следующий.
Суд взорвался одобрительными воплями, льстивые придворные и просители ликовали, приветствуя несказанное благородство и щедрость сатрапа; благодарность Бенарда потонула в их криках. Он поклонился и начал пятиться прочь от трона, спрашивая себя, что делать с куском золота, который он получил в подарок.
Глава 7
Войдя в особняк, Френа Вигсон сразу же почуяла недоброе. Слуги кивали ей или падали на колени – в зависимости от занимаемого ими положения; они улыбались, а если видели рану на плече, то удивленно на нее смотрели. Однако все равно что-то было не так. Тут же позвали мастера Тринвара, управляющего, чтобы он приветствовал ее в доме.
Френа его поблагодарила.
– Доложи господину, что я вернулась. Скажи Инге, что мне немедленно нужна ванна. Пламна уже родила? Пусть принесут из хранилища мои драгоценности. Надеюсь, комнаты убраны и проветрены? Стражник Альс сломал руку. Верк завтра отвезет его на Болтушку к синаристам, чтобы они его исцелили, поэтому прошу тебя, отправь им щедрый подарок. Сегодня вечером я хочу, чтобы в нашем доме играла музыка. Моя колесница сейчас у Верка, но скажи мастеру конюшен, что левое колесо слегка покривилось. Работы по расширению крыла для слуг уже завершены?