Дети хаоса - стр. 12
Бенарда не волновало, куда ведет его новая подруга. До сих пор он не знал, что плечо у него – эрогенная зона, но теперь все яснее узнавал, пока девушка его гладила и похлопывала. Поскольку было лето и стояла жара, он надел лишь сандалии из плетеного тростника и рабочую блузу – кусок перепачканной глиной холстины с кучей карманов для разных полезных вещей, который держался на двух лямках.
Девушка была в красном платье до бедер, таком прозрачном, что просвечивала грудь. Даже в тусклом свете Бенард видел, что она потрясающе красива, а ее пропорции идеальны. Ему требовались натурщицы – будет ли святотатством использовать шлюху в качестве модели для богини?
– Зови меня Хидди.
– Бенард Селебр, – сказал он.
– Ты такой храбрый!
«Такой пьяный, дамочка…» Он вел себя как безумец!
– Любой мужчина с радостью спас бы красавицу вроде вас.
– Бросил вызов веристам! – Она с восхищением сжала его бицепсы. – Какой сильный! Гончар?
– Художник. По большей части скульптор.
– А что это такое?
– Каменщик.
Близко к истине.
– Ты говоришь не как каменщик. – Видимо, она хотела выпытать, сколько денег с него можно взять. – А как придворный.
– Меня вырастили во дворце.
Она радостно рассмеялась.
– Тогда все понятно. О, ты не раб?
Ее ловкие руки наткнулись на печать, прикрепленную к его запястью, знаку уважаемого свободного гражданина.
– Нет.
– Ты похож на флоренгианина!
Она успела заметить его черные волосы и смуглую кожу – у любого вигелианина она гораздо светлее даже в середине лета.
– Не все флоренгиане рабы. Я заложник.
– А что такое «заложник»?
По всей видимости, Хидди получила весьма скудное образование, да и выговор выдавал в ней крестьянскую девчонку, совсем недавно пришедшую в город со строительства ирригационных каналов.
– Ну, когда мне было восемь лет… – Проклятье! На что он тратит время? – Спроси лучше, когда я протрезвею.
Он поцеловал ее, и губы девушки зажгли пламя, которое быстро побежало вниз, охватив все тело. Он взмок и лишь чудом не налетел на стену.
– Уже недалеко, любимый, – прошептала она. – О, я не могу дождаться…
– Хорольдсон сделал тебе очень больно?
– А? Не-е, он считает себя крепким и жестоким парнем. Его возбуждает, когда я кричу и вырываюсь.
– Ты с ним давно знакома? – мрачно спросил Бенард.
– Встречалась пару раз. Он много о себе воображает, а на самом деле ужасно неуклюжий и предсказуемый. Вот мы и на месте!
Они подошли к лестнице в большое здание, отделанное крашеной плиткой. Фонари отбрасывали неровный свет на картинку, которую Бенард знал и презирал: обнаженная фигура в человеческий рост с женской грудью и вульвой, мужской бородой и фаллосом. Эриандер, двуполое божество соития и безумия, уродливейший образ, по мнению Бенарда, оскорбляющий все законы красоты.