Десять месяцев (не)любви - стр. 27
- А это как раз ваша тема, - улыбнувшись, заметил Громов, открывая очередную книжку, не слишком объёмную брошюру. - Сборник частушек Поволжья. Издание тысяча девятьсот девятого года. Этой книжице больше ста лет...
- Дайте посмотреть, - Полина с азартом выхватила у него сборник и принялась перелистывать страницы. - Ух ты, здорово... Максим Павлович, - обратилась она к заведующемк кафедрой, - а вы не отдадите мне эту книгу до завтра? Я утром отсканирую все странички и верну... Тут немного, но мне очень пригодится для работы. Я не испорчу и не порву, честное слово!
- Что там? Частушки?.. - Астаров едва заметно поморщился. - Ммм... да забирайте вы их совсем. С меня не убудет.
- Что вы! - залепетала Кострова, поражённая щедростью хозяина. - Не стоит... Я обязательно верну...
- Берите, Полина, пока он не передумал, - Марк озорно подмигнул ей, отчего и сам сделался похожим на студента.
- А вы, Марк Александрович? - любезно предложил заведующий. - Вам тут ничего не приглянулось? Не желаете ли?
- Вы меня купить пытаетесь? Я же за хорошую книгу душу дьяволу продам, - засмеялся было Громов, но Астаров не слишком развеселился шутке, и Илона поняла, что это предположение было не так уж далеко от истины. Купить - не купить, а задобрить точно пытается...
Конфеты становились всё слаще, вино в бутылке давно закончилось, общий разговор упорно не клеился. А настроение у Илоны всё портилось и портилось, хотя она сама напоминала себе старую бабку-брюзгу.
- Хозяин замолк, пора уходить, - с напускной весёлостью заметила она. Ксения взглянула на свои наручные часики.
- Ох, и правда... двенадцатый час. В общаге скоро двери запрут. Девы, поторопитесь!
Громов всё-таки выбрал себе парочку книг, сияя при этом, как начищенный самовар. Хозяйственная Катя попросила у Астарова старых газет и аккуратно упаковала книги - и для него, и для Полины, чтобы не повредить ветхие обложки. Затем она подняла с пола конфетный фантик, собрала со стола пустые бокалы и чашки, придвинула стул на место... Хозяин дома наблюдал за её действиями с видимым удовольствием.
- А вы ничего не возьмёте почитать, Илона Эдуардовна? - спросил он напоследок. - Тут даже любовные романы девятнадцатого века имеются... вот, не угодно ли - “Похищенные минуты счастья”, перевод с французского... или “Неверный жених и обманутая девица”.
Все засмеялись, и Илона почувствоваа себя неловко, точно смеялись над ней.
- Нет, спасибо, - отказалась она холодно. - Мне в деканате на днях было велено повышать квалификацию. Времени на чтение художественной литературы совсем нет... тем более, если это любовные романы.