Размер шрифта
-
+

Дерсу Узала

1

Б и к и́ н – река в горах Сихотэ-Алинь, правый приток Уссури.

2

Сагид Сабитов, Степан Аринин, Иван Туртыгин, Иван Фокин, Василий Захаров, Эдуард Калиновский, Василий Легейда, Дмитрий Дьяков и Степан Казимирчук.

3

Ф а́ н з а – крестьянский дом у китайцев.

4

Г о́ л ь д ы – старое название народа нанайцев.

5

У д э х е́ й ц ы – старое название народа удэгейцев.

6

Панта́ч-олень – молодой марал с пантами.

7

Отряд состоял из пяти миноносцев: «Грозный», «Гремящий», «Стерегущий», «Бесшумный» и «Бойкий».

8

Кильва́терная колонна – строй кораблей, при котором они следуют один за другим.

9

Т а́ з ы – коренной малочисленный народ Уссурийского края.

10

С у д з у х е (Су-цзы-хе) – река, где растет маслянистое растение су-цзы (авт.).

11

Ю н б е ш и (Юн-бэй-ши) – драгоценный камень. Юн – белый, с черными прожилками (авт.).

12

Х у н х у́ з ы – участники шайки бандитов, грабителей.

13

Р а с п а́ д о к – местное название узкой долины.

14

О м о р о́ ч к а – лодка типа байдарки или челна, используемая нанайцами и удэгейцами.

15

У н т ы́ – обувь, сшитая из сохатиной или изюбровой кожи, выделанной под замшу.

16

К у х л я́ н к а – у народов Севера и Сибири верхняя меховая рубаха с капюшоном.

17

Д о х а́ – шуба с подкладкой из меха.

18

И з ю́ б р – крупный восточносибирский олень.

19

М а́ н з ы – название оседлых китайцев в Уссурийском крае.

20

К о л о́ д н и к – буреломный лес.

21

Ч ё р т о в о дерево – аралия манчжурская, дерево, произрастающее в Приморье, на Дальнем Востоке.

22

Л у д ё в а – забор, преграждающий животным доступ к водопою.

23

Д а б а́ – прочная материя, из которой китайцы шьют себе одежду.

24

У́ л ы – китайская обувь из оленьей кожи (обычно с загнутыми кверху носами).

25

Х а н я́ л а – тень, душа.

26

К а н – глиняная лежанка вдоль стены дома, под которой по трубам, соединенным с печью, проходит теплый воздух.

27

Г о л ь ц ы́ – в Сибири и на Дальнем Востоке безлесные горные вершины.

28

3 ы б у́ н – болото, покрытое слоем растительности.

29

З а́ б о л о н ь – мягкий слой молодой древесины, расположенный непосредственно за корой.

30

К а р а б ч и́ – воровать.

31

Б и л и м б е́ е – старое название реки Белембе, в 1972 г. переименованной в реку Таёжную.

32

А́ м б а («большой») – прозвище тигра у народов Дальнего Востока.

33

К а п и т а н. – Туземцы Восточной Сибири всех государственных служащих в обращении называли капитанами (авт.).

34

К у л у м б е́ – река в Приморском крае, в 1972 г. переименована в реку Пещерную.

35

«Щ ё к и» – узкие места долины со скалистыми обрывами с обеих сторон.

Страница notes