Деревня Нюркин луг, или Тайна печатной машинки - стр. 47
– Тут согласен. Вряд ли остальные двое из твоей компании отличаются умом.
Проглотив очередную порцию грубости, я продолжила.
– Так вот, в лучшем случае, мы просто заблудимся. А в худшем… – я выждала эпичную паузу, подняла брови и ехидно улыбнулась. – В худшем – снова вернёмся сюда.
– Нееет, – сморщился он.
– Дааа! И будем возвращаться каждый вечер. Мы станем твоим кошмаром! Каждую ночь ты будешь слушать храп Тимофея! Каждое утро будешь просыпаться под грохот разбитой посуды, а провожая нас, слёзно надеяться, что мы не вернёмся. Но мы вернёёёмся! И будем возвращаться снова и снова, до тех пор, пока…
– Ладно! – рявкнул охотник. – Ладно! Чёрт с вами! Похоже и правда проще вывести вас к деревне, чем ещё хоть одну ночь терпеть. Всё равно теперь продукты надо обновить. Вашего борова прокормить никаких запасов не хватит.
Я победно улыбнулась, а Себастьян ещё сильнее скривился.
– Я бы на твоем месте не радовался. Спать вам остаётся от силы часов пять. Я не собираюсь из-за вас тащиться до Сизой горы неделю. Выйдем до рассвета.
– Окей, – согласилась я, тут же исправив непривычный для этих мест сленг. – Договорились.
Охотник не обманул. Ещё затемно он сыграл нам «Пионерскую зорьку», стоя над нами и громко хлопнув в ладоши.
– Подъём, великое войско! Враг не дремлет!
– Мать мою волшебницу! – в испуге дернулась я.
– Какой такой мрак? – подскочила вместе со мной Дарëна и, увидев довольного своей выходкой Себастьяна, фыркнула. – Ааа, ясно.
Тимофей лениво перевернулся на другой бок. На него побудка повлияла не сильно. Разве что храпеть он стал чуть тише.