Денкард. Вопросы вероисповедания. Книга 3 - стр. 12
Опять же, времена, обладающие большим преобладанием зла, являются (такими) из-за того, что в них гораздо больше зла, чем добра; и в эти времена всем людям причиняется вред из-за обмана Обманщика. Таким образом, благодаря сохранению Добра и Зла в человечестве, вред будет причиняться до времен Фрашегирда. Во времена Фрашегирда посредством добра живет чистота; и, вследствие этого, Ганамино будет хотеть (иногда) причинить вред. И все хорошие люди обретут бессмертие и окончательную хорошо устроенную конституцию посредством Воли Господа Творца, имеющей отношение к Его окончательным намерениям.
28. Изложение в доброй Вере относительно величия отношений, характера и силы выходцев из Ирана
Да будет известно, что величие отношений соотечественника Ирана связано с маздайской Верой и его послушанием (Ормазду) через законы маздайской Веры. И превосходство его характера и силы обусловлено определенными качествами и поведением, относящимися к послушанию (Ормазду). Пути ариев – это пути маздаяснийской Веры; поэтому тот, кто является уроженцем Ирана, всегда нарушает жестокие обычаи. Поскольку уроженец Ирана имеет пути маздаяснийской Веры и держит с собой доброго Мино (Mino), он обладает величием, и Злой Принцип (постоянно) преследуется им. И, благодаря хорошо приготовленной, (справедливо) соразмерной и хорошо отрегулированной пище, он держится здоровым, исправленным, улучшенным, счастливым, чистым, красивым, благоухающим и веселым. А что касается некоторых (других религиозных) общин, то их превосходство в характере и силе обусловлено их непослушанием (Ормазду) и тем, что они следуют путям Веры Ганамино и хранят в себе Злой Принцип. Таким образом, они причиняют вред Доброму Принципу. И из-за плохо соразмерной, испорченной и крайне однообразной пищи они остаются больными, злодеями, испорченными, жалкими, нечистыми, вонючими, уродливыми и страдающими.
29. Изложение в благой Веры относительно происхождения образования народов (живущих) на окраинах Ирана
Знайте, что формирование также Веры и обычаев жителей границ, чьей первоначальной страной был Иран, (происходит) от первоначальной Веры и веры их арийских предков. Следовательно, для них есть (накопление) добра, пользы и увеличения силы за счет исследования той же самой Веры и системы. Ибо власть, которую они приобрели, обязана арийской Вере; и те, кто стал владыками мира, включая даже Ксваниратху (Xwaniratha), происходят (потомки) от Хушанга, Тахмураспа, Жамшеда, Фаридуна (Hooshang, Tahmurasp, Jamshed, Faridoon); Ерах (Erach) и другие иранцы; и, какое бы величие ни приобрел их суверенитет, это величие связано с предоставлением свободы и счастья (их) подданным; благодаря этому они имеют постоянное преимущество. Поэтому решения других правителей, которые не одобряют тех, кто лжет ради угнетения, тех, кто сеет разногласия в Веры, убийц и разбойников, должны всегда признаваться слугами Ормазда, и они (правители) должны считаться покровителями царей, и (слуги Ормазда) должны держать (себя) в повиновении им в соответствии с законами, не восставая, и способствовать их правлению. Но если кто-нибудь там задержит величие, славу и великолепие маздаяснийской Веры ради введения (другой) Веры, тогда, (Слуги Ормазда) должны защищать (себя) от таких жестоких людей так, как им могут казаться выгода и счастье. И тех, кто, возможно, отпал от этой Веры и стал проклятым, следует убедить повернуть назад. Опять же, следует сдержать наступающую силу и нападение «Яхуд» [Yahud, еврейской] Веры Рума (Rum) и «Масахии» [Masahiya, Мессии, т.е. христианской] Веры Хавара (Khavar) [Запад] и «Мани» Веры [Mani, манихейства] Туркестана (Turkestan), дабы их злоба и деградация не проникли в (наших) единоверцев и не померкла чистота нашей Веры, которая старше, чем румская.