Размер шрифта
-
+

День живых - стр. 12

Кэтрин сбросила звонок и подавила тошнотворное чувство никчёмности и собственной ничтожности. Она чувствовала себя изменницей, которой формально и была в глазах моральных принципов и собственных детей. Она ещё раз взглянула на них издалека, через слоняющихся мимо людей и отблескивающее стекло витрины. Как же быстро они растут, и как быстро они всё забывают. Минуту назад Джесси чуть не плакал от того, что не сможет поговорить с отцом по телефону, а Грейс пыталась сбежать от серьёзного разговора. А теперь они вдвоём хохочут над какой-то салфеткой с изображением Санта-Клауса в трусах. Вот бы и для неё всё было так же легко.

Встряхнувшись, Кэтрин дала себе слово оставить горестные мысли и насладиться завтрашним днём вместе с семьёй. Или с тем, что от неё осталось.

– Нашли что-нибудь? – Со всей веселостью, на которую была способна, спросила Кэтрин, подходя к детям.

– Джесси предложил подарить бабушке Андрэ набор этих салфеток. – Ухмыльнулась Грейс и протянула пачку салфеток с полуголым Сантой. Единственной одеждой на нём были меховые трусы, белая нательная майка и новогодняя шапка. Но это не мешало ему улыбаться до ушей. Джесси прыснул и по-детски прикрыл ладошкой рот.

– Вряд ли ваша бабуля будет так же улыбаться, как этот Санта. – Пробормотала Кэтрин, но сама засмеялась такой находке.

– Мам, смотри! – Голосок Джесси послышался где-то по ту сторону стеллажа. – Я нашёл дополнение к салфеткам!

И он гордо показал маме и сестре скатерть, которую они так долго искали. Она была красная и с белыми снежинками, как и хотела свекровь. Вот только в самом центре красовался ещё один полуголый Санта с бутылкой шампанского, выставивший вперёд свою внушительную пятую точку. Кэтрин даже представила, как Андрэ выносит из кухни своего знаменитого фаршированного гуся и ставит по центру стола, прямо на задницу Санты.

– Отпад! – Взвизгнула Грейс и вместе с братом залилась звонким хохотом.

Видя счастье в глазах детей, Кэтрин почувствовала лучик надежды, который прогревал теплотой изнутри. Она всегда пыталась угодить свекрови, пора угодить своим детям.

– Знаете, ребята. А давайте её купим. Вместе с салфетками получится отличный набор.

– Ты шутишь? – Во все искрящиеся радостью глаза выпалила Грейс.

– Нет, я уже иду на кассу.

– Бабуля упадёт в обморок! – Радость в голосе дочери была лучшим подарком для самой Кэтрин. За эту радость она была готова расплатиться дважды: деньгами кассирше и достоинством свекрови.

Глава 2


– Не выключай! – Вскрикнул Джесси, когда Кэтрин потянулась к ночнику.

Это был их негласный ритуал перед сном: кто-нибудь из взрослых укладывал младшего спать, тогда как старшая бурчала «спокойной ночи» и ещё час из-под её двери мерцали отблески ноутбука. Джесси же всегда ждал разговоров по душам перед сном, волшебных сказок и обязательного поцелуя. В последнее время эту роль на себя взяла Кэтрин, хотя раньше они с Мэттом часто подменяли друг друга. Младший сын всегда был тем лучиком, который тянется ко всем и согревает своим теплом. Грейс же была сосулькой, которая иногда подтаивала, но чаще всего источала лишь мороз от малейшего прикосновения.

Страница 12