Демоны Анны - стр. 42
– Он сводит тебя с ума? – добавил Лиам, усмехаясь.
– Что? Нет! Просто… – замялась я на секунду, решив, что Чарли разболтал о нашем разговоре.
– Так ты просто искала повод зайти ко мне? – серьезно спросил Лиам, и я почувствовала себя еще глупее.
– Я лучше пойду! – выпалила я и, быстро подобрав упавшую книгу, поспешила по коридору.
– Постой! – окликнул Лиам. – Ты забыла карандаш, – сказал он, улыбаясь, и протянул мне его. – Что передать Чарли?
– Спасибо, ничего, я просто хотела кое-что спросить, – ответила я, стараясь не глядеть на парня.
– Это по учебе, что ли? – удивленно спросил Лиам.
– Ну да… – промямлила я.
– Можешь спросить у меня.
– Правда? – обрадовалась я, и Лиам снисходительно улыбнулся. – Тогда что такое, подожди, как это… – Я быстро перелистывала страницы в поисках нужного слова. – Вот! Что такое скапулярий? И что значит символ святого духа? И вообще, это все реально происходит?
Лиам засмеялся.
– Вижу, ты хорошо подготовилась! – заметил он. – Скапулярий! Да это просто такая одежда, которую монашки носят. А насчет символа я не уверен, но, по-моему, просто икона или крест. Не переживай, этим всем заведует церковь, тебе достаточно просто ознакомиться с основами, и все. Не забивай свою хорошенькую головку! – сказал он, улыбаясь. – Что-то еще?
– Конечно, что-то еще!
Лиам удивленно посмотрел на меня.
– Но с этими вопросами я зайду в другой раз, – поспешила добавить я, – и, наверное, к Чарли, чтобы не надоедать сильно кому-то одному.
– Анна, не хочешь сегодня прогуляться? – перебил Лиам.
– О нет. Мне надо много читать, да и хожу, если честно, с трудом, – призналась я, немного смутившись.
– Ну ладно. Пока. И помни, что я говорил тебе про красоту и влияние на нее книг! – сказал серьезным тоном Лиам, и я рассмеялась.
– Хорошо, обязательно запомню. Пока!
Я поспешила вниз по лестнице и чуть не сшибла с ног поднимающегося Чарли.
– О, извини! – выпалила, едва не упав.
– Что ты здесь делаешь? – спросил Чарли, все еще придерживая меня за плечи.
– Я искала тебя, но тут подошел Лиам… – затараторила я, чувствуя неловкость оттого, что он все еще прикасается ко мне.
– А, Лиам, – сказал Чарли и разжал руки.
– А что в этом такого? – удивилась я.
– Да ничего, – спокойно сказал Чарли, и его лицо вновь сделалось непробиваемым. – Так зачем ты меня искала?
– Спросить. Вот, – кивнула я на свою книгу, и Чарли едва заметно улыбнулся.
– Ну так спрашивай.
– Но Лиам уже объяснил мне, – растерялась я и вновь заметила в глазах Чарли раздражение. – Лучше воспользуюсь твоим желанием разъяснять всякую ерунду на латыни в следующий раз. Думаю, завтра у меня накопится достаточно много вопросов.