Размер шрифта
-
+

Демон по соседству - стр. 26

– А вы умеете убеждать, – как можно легкомысленней сказала я.

– Профессия обязывает. Но с вами подобные номера так просто не проходят, – он развернул меня к центру на вытянутой руке и вновь притянул к себе, поворачивая на счет три. Я прижалась к нему спиной, как то полагалось в танце, но это был чересчур, моя голова покоилась на его груди, мы переступали с ноги на ногу, всего две полных четверти, но… У меня перехватило дыхание. Невозможный мужчина. С ним все как-то слишком… На грани.

– А чем вы занимаетесь? – спросила я, стоило оказаться нам лицом к лицу.

– Разве молоденьким девушкам положено интересоваться такими скучными вещами?

– А чем положено интересоваться молоденьким девушкам?

– Не знаю… Может быть модой, косметикой, сплетнями?

–  Ну конечно, –  усмехнулась я. –  А еще идеальная леди умеет вышивать, знает, как управлять хозяйством, но не показывает этого, помнит всех родственников до седьмого колена и лет с пяти придумывает себе свадебное платье и имена будущим детям? Не так ли?

– Неплохо, очень неплохо, – кивнул арх и поклонился, к счастью танец окончился.

– Тогда держитесь от меня подальше, арх. Вы не найдете здесь свой идеал, – я присела в легком реверансе и, состроив презрительный взгляд, покинула его, резво затерявшись в толпе.

Может получится найти тетю или маму и убраться от сюда пораньше, все же долг перед семьей я выполнила.

 – Что, даже демон сбежал от вас, милочка? – вот только вредины мне сейчас не хватало, лимит тактичности на сегодня у меня практически исчерпан.

– Леди Бредине, – я обернулась, но вот только миссис Сплетня была не одна, а с парочкой прихлебательниц и их дочерьми. – Леди.

– Что же, леди Стаут, неужели у вашего батюшки так плохо идут дела, что вы не можете позволить себе ни жениха, ни драгоценности, – младшая дочь второго советника по международным вопросам, Элис де Ройс, так себе должность, так себе девушка.

– Такому бриллианту не нужны украшения, – хриплый голос заставил обернуться, и я встретилась взглядом с Варданом. – А демоны не так трусливы, леди Ройс, чтобы бегать от человеческих женщин. Тем более, таких прекрасных, – демон перехватил мою ладонь и поднес ее к губам, заставив сплетниц вздохнуть, кого-то оскорбленно, кого-то восхищенно.

– А вы мастер делать комплименты, арх.

– Это у демонов в крови, моя милая леди. Проводить вас к батюшке? – такого елея в голосе я не слышала у него никогда, но он предлагал мне отличный повод сбежать от этих гадюк, и я согласилась. А через несколько метров он выдал. – Считайте, мы квиты.

– О чем вы? – не поняла я.

Страница 26