Демитрикая 4: Падение во тьму - стр. 34
– Было дело, – только и ответил я девочке, нащупывая свои штаны на полу. – Вил, а вы чего тут-то сидите?
– Над Шпартко сейчас жрец молитвы возносит, поэтому я забрала Афелию сюда, чтоб не мешала, – начала пояснять белокурая девушка. – Гоблин, как помощник, с нашей кухаркой на рынок ушёл.
– Ясненько, – кивнул я, одеваясь под одеялом. – Слушай, а ты можешь Афи подстричь покороче. Ну примерно, как у тебя, только с длинной чёлкой, чтобы глаза прикрывать?
– Да, в принципе без проблем, – улыбнулась она.
– А я красивой буду? – спросила сразу же Афелия.
– Ты будешь не просто красивой, а изумительной, – уже привычным жеманным голосом произнесла бывшая проститутка.
– Вот и чудно, – уже расплылся я в довольной улыбке.
– Я тебе обед внизу отложила, – произнесла Вилга, отходя от девочки. – Так что свали уже, Сахарочек, нам тут, девочкам, одним нужно пошептаться.
Девушка принялась копаться в шкафчике с различными женскими приблудами для красоты. Я же, полюбовавшись ещё немного её изгибами тела, вышел из комнаты. Потирая заспанное лицо, спустился вниз, чтобы перехватить чего-нибудь в желудок. Хоть и не было желания.
– Генри, доброго денечка, – поприветствовал я сына Лобо. – Вил сказала, мне тут пожевать чего завалялось.
– Ага, – раздражённо ответил он и плюхнул передо мной тарелку, на которой покоился уже холодный, но чертовски маслянистый рулет с ветчиной, и добавил к нему большую кружку холодного чая.
– Слушай, мы с тобой уяснили ещё вчера, что я тебе не нравлюсь, как и ты мне теперь, и всё такое, – залился раздражением уже я в ответ. – Давай день продержимся, да ночь простоим в нейтральных отношениях. Там мы уже уйдём, и моя прекрасная небритая рожа перестанет действовать тебе на нервы.
– Жрец не справился, – мрачно произнёс он, перебирая что-то руками за стойкой.
– Печально, – поник я, не зная, как подступится к еде.
– Ты тут гость, пока отец жив, но как только… Выметайся сразу.
– Парниша, не кичись, а то перья из хвоста повыпадают, – холодным тоном пригрозил я ему. – Слишком мал и слаб, чтобы вякать.
Я спокойно взял рулет и принялся его пережёвывать, запивая чаем, под прожигающим взглядом Генри. Честно говоря, он настолько мне надоел, что я решил его просто игнорировать по возможности. Ну и вежливости от меня он теперь навряд ли дождётся.
Ух прям злой и страшный дядя вампир. Ты сам-то не забудь свой хвост петушиный сложить. Мозг, я бы раньше обиделся, но по ходу я нашёл способ, как с тобой бороться. И как же? Так я тебе и сказал. Хочу только поправить тебя, не петушиный, а павлиний.