Размер шрифта
-
+

Дело заикающегося епископа - стр. 15

– Да.

– Какого рода объявление?

– Он искал опытную медсестру.

– Так вы дипломированная медсестра?

– Да.

– Сколько еще человек откликнулось на это объявление?

– Понятия не имею.

– Когда вы виделись с ним?

– Вчера.

– Епископ сообщил в объявлении свое имя и адрес?

– Нет, только номер почтового ящика.

– А потом?

– После того как он получил мое письмо, он сам позвонил мне и сказал, что хочет переговорить со мной.

– Когда это было?

– Вчера. Поздно вечером.

– Итак, сегодня вы пришли в отель, чтобы встретиться с епископом?

– Нет, я поехала в отель еще вчера, и он меня нанял.

– Он сказал, чем вы будете заниматься?

– Да. За больным человеком нужен постоянный уход.

– Можно взглянуть на ваши документы? – вмешался Дрейк.

– Пожалуйста. – Девушка открыла чемодан и, вытащив оттуда конверт, протянула его детективу. Затем вновь повернулась к Мейсону. Теперь она выглядела намного уверенней.

– У вас имеется копия этого объявления? – спросил Мейсон.

На секунду она отвела глаза, затем сказала:

– Нет.

– А в какой газете оно было напечатано?

– Не могу припомнить. В одной из вечерних газет пару дней назад.

– Итак, епископ Меллори вас принял?

– Да.

– Он не сказал, чем болен пациент?

– Нет, но, как я поняла, речь идет о сумасшедшем.

– Почему вы укладываете вещи? – спросил Дрейк, возвращая конверт.

– Потому что епископ сказал мне, что я отправляюсь вместе с ним и пациентом в путешествие.

– Говорил ли он – куда?

– Нет.

– И он велел вам встретить его в отеле?

– Да. Причем я не должна была с ним разговаривать в холле. Он обещал лишь кивнуть мне, если все будет в порядке. Через пять минут мне надлежало подняться к нему в номер.

– Чего ради такая конспирация?

– Не знаю. Он не объяснил, а я не спрашивала. Он ведь епископ, значит, у меня не было причин сомневаться в правильности его поступков. Плата меня устраивала, а ведь вы знаете, что душевнобольные легко впадают в ярость, если догадываются, что находятся под наблюдением.

– Итак, вы зашли к нему в номер и что там увидели?

– Там царил ужасный беспорядок, а епископ Меллори лежал на полу без сознания. Пульс был слабый, но ровный. Я подняла его и уложила на постель.

– Кто-нибудь еще был в комнате?

– Никого.

– Дверь была закрыта?

– Приоткрыта на пару дюймов.

– В коридоре вы никого не видели?

– Нет.

– Никто не спускался в лифте, пока вы поднимались наверх?

– Нет.

– Почему вы не поставили в известность администратора отеля?

– В этом не было необходимости. Я вышла из отеля и вызвала «Скорую помощь».

– А затем поспешили сюда и начали укладывать вещички, – насмешливо сказал Дрейк.

– Я не собиралась удирать. Но мне нужно было уложить вещи, чтобы быть готовой к путешествию. Мой пациент должен был отплыть на теплоходе «Монтери».

Страница 15