Дело заботливого опекуна - стр. 5
Даттон достал чековую книжку и стал выписывать чек.
На следующий день Мейсон и Делла работали в кабинете. Зазвонил внутренний телефон. Делла тотчас сняла трубку аппарата, стоявшего на ее столе.
– Алло, Герти, да? Хорошо… Сейчас спрошу. – Она обратилась к Мейсону: – Мисс Дезире Эллис находится в нашей приемной.
– А, – улыбнулся Мейсон, – Даттон не терял времени даром.
– Но она не одна – ее сопровождают мистер и миссис Хедли… – по-видимому, мать с сыном, – прошептала Герти. – У миссис очень властный вид и пронзительные глаза. Молодой человек из битников – бородатый и весьма растрепанный.
– Что ж, пусть они войдут все вместе.
Передав Герти распоряжение Мейсона впустить посетителей, Делла поспешно открыла дверь в приемную.
Мистер Хедли вошел первым. Широкий в плечах, бородатый, такой, каким описала его Герти, со спокойным, полным презрения взглядом. Он был одет в спортивного вида рубашку, распахнутую на волосатой груди. Штаны – с бахромой внизу, сандалии на босу ногу, пиджак перекинут через плечо.
За ним шествовала его мать – женщина лет пятидесяти, с такими пронзительными глазами, что они отвлекали внимание даже от непомерно большого носа между ними. Дезире Эллис замыкала шествие. Чуть выше среднего роста, блондинка, худощавая и загорелая, со спокойным взглядом голубых глаз. Ничего выдающегося.
– Добрый вечер, мистер Мейсон! – сразу начал молодой человек. – Мое имя Фред Хедли, это моя мать – Розанна Хедли и невеста мисс Эллис.
Мейсон жестом пригласил всех сесть. Дезире разглядывала Деллу. Мейсон представил:
– Мой секретарь и правая рука мисс Делла Стрит. Она в курсе всех моих дел.
Девушка кивнула. Пока Фред прочищал горло, мать его поспешила взять слово:
– Дезире посоветовали зайти к вам поговорить. Мы подумали, что это по поводу наследства…
– Кто ей посоветовал прийти ко мне?
– Опекун, мистер Керри Даттон.
Взгляд Мейсона пронзительно впился в глаза Хедли:
– Вы его знаете?
– Мы встречались, – презрительно произнес молодой человек. – Это старый скряга.
– Это мой старый друг, – вмешалась Дезире. – Он пользовался полным доверием моего отца.
– Возможно, это была его самая большая ошибка! – взвизгнула миссис Хедли.
– Вы понимаете, мистер Мейсон, – объяснила Дезире, – мой отец беспокоился обо мне, его тревожило, что мне достанется после него большая сумма денег. Он боялся, что я их сразу растрачу, и обратился за помощью к Керри, чтобы тот помог мне прожить без забот четыре года…
– Мы явились сюда, – перебила ее миссис Хедли, – потому что предполагали, что мистер Даттон согласился наконец передать фонд.