Размер шрифта
-
+

Дело серых зомби - стр. 39

Мы прошли темным коридором, и провожатый толкнул дверь. Здесь было светлее: солнечные лучи проникали сквозь густую зелень вьющихся растений, затягивающую оконные проемы. Интерьер был типичен для жилищ фрогов: неглубокий бассейн в центре комнаты, занимающий примерно половину всего пространства, легкая гнутая мебель у стен. Воды в бассейне не было, там валялись засохшие листья и сколотый кафель. За столом в дальнем конце зала восседала одинокая фигура. Я узнал моего ночного гостя сразу – не только по каменной неподвижности позы, но и по одежде. Он так и не удосужился снять свою сплетенную из лиан шляпу. Засохшие листья свисали на лицо зомби; ветхий серый саван покрывали пятна плесени. Я уселся напротив, откровенно рассматривая его. Молчание затягивалось. Похоже, в эту игру мне не выиграть: в конце концов, у него было куда больше времени в запасе. Целая вечность.

– Итак, вы звали, и вот я здесь. Чем обязан?

Он медленно поднял голову – и я встретил в упор пыльный взор мертвеца.

Глава 6

Пляски на костях

Скандал в благородном семействе разгорался. Уши и щеки Алисы пылали – не столько из-за чувства вины, сколько от возмущения. Причиной последнего стал запрет покидать здание посольства – запрет, который она намеревалась нарушить в ближайшие четверть часа.

– …Да пойми же ты – это чужой мир! Чужой! Неужели тебе мало вчерашнего?!

– Но ведь все закончилось хорошо… – попыталась было вставить Алиса.

Посол Грей раздраженно тряхнул шевелюрой.

– Единственно по той причине, что я озаботился твоей безопасностью! Мне страшно подумать, что бы с тобой было, если бы не…

– Ну, вот что! – Алиса вскочила, сверкнув глазами. – Я не собираюсь сидеть запертой в четырех стенах! Пойми, это глупо – придумывать мне какие-то идиотские наказания и пытаться ограничить мою свободу! Я уже не маленькая девочка! Что касается безопасности… – тут Алиса кивнула на Эллори. – В конце концов, у меня есть телохранительница!

Скрывающая Облик безучастно стояла возле дверей – похожая в своей маске и расшитом цветами платье на огромную экзотическую куклу.

– Да, есть! И я поручу ей не выпускать тебя за пределы этого дома, если придется!

– Прошу прощения, сэр, – бесстрастно молвила Эллори. – Если таково будет ваше повеление, я его выполню…

Алиса задохнулась от возмущения.

– …Но я куда лучше обеспечу безопасность вашей дочери, будучи ее тенью, а не тюремщицей.

Посол, уже набравший в грудь воздуха для следующей тирады, несколько мгновений осмысливал услышанное.

– Она права, папа. Я ведь все равно найду способ ускользнуть из-под надзора, – спокойно молвила девочка. – Ты даже не представляешь, сколько раз я уже проделывала подобное в колледже… Давай договоримся так: я хожу, где хочу и когда хочу – днем; а вечером возвращаюсь домой. И все остаются довольны…

Страница 39