Размер шрифта
-
+

Дело серых зомби - стр. 23

Цепкое безразличие отпускало неохотно. Она уже понимала, что вляпалась в скверную историю: вряд ли тебе подсунут наркотик, а потом уволокут незнамо куда просто ради шутки. «Отец, наверное, поднял на ноги всю местную полицию или вот-вот это сделает… Надо сказать им, кто я такая. Не станут же они связываться с дочерью посла!»

Плавное покачивание вдруг прекратилось; носильщики перекинулись короткими фразами. Они находились в переулке: справа высилась увитая ползучими растениями стена, слева – узкий канал и опять-таки стена, уходящая прямо в воду. Прямо из густой зелени наперерез паланкину шагнули двое – молодой человек в светло-сером костюме и шляпе и женщина-фрог в длинном, до земли, расшитом орхидеями платье. Лицо дамы скрывала уродливая маска: гладкий пузырь с прорезями для глаз, с нанесенными в кажущемся беспорядке цветными пятнами: на определенном расстоянии они слагались в гротескную физиономию. В руках женщина сжимала что-то вроде здоровенного мачете, только клинок у него был абсолютно черный. Молодой человек улыбнулся и вытащил из кармана небольшой кремневый пистолет.

– Добрый вечер. Вас не затруднит поставить этот паланкин на землю? Замечательно, благодарю вас.

Похитители, не отрывая завороженных взглядов от черной дырочки ствола, попятились к каналу.

– Да-да, конечно, ничего не имею против. Вам явно необходимо освежиться, – долго упрашивать фрогов не пришлось: носильщики развернулись и с быстротой молнии сиганули в воду, подняв фонтаны брызг.

– Вот так-то лучше, – молодой человек спрятал оружие и подошел к паланкину. – Мисс Грей? Алиса Грей?

– Да, – сказала Алиса.

Собеседник элегантно тронул пальцами поля шляпы.

– Позвольте представиться. Меня зовут Эдуар Монтескрипт.

Глава 4

Ночь мертвецов

– Вы в безопасности, – заявил я Алисе. – Меня нанял ваш отец.

Поведение девчонки показалось мне странным. Наверное, дело в том, что я уже составил о мисс Грей некоторое представление со слов ее родителей. Можно было предполагать, что она окажется напуганной или же воспримет случившееся как веселое приключение, если у нее маловато мозгов, однако вместо этого я увидел глубочайшее, прямо-таки мистическое спокойствие. Может, это шок, мелькнуло у меня в голове; кто знает, что с ней делали… На мгновение я пожалел, что отпустил носильщиков-охранников: возможно, стоило скрутить их и допросить… Моя спутница оказалась более прозорливой. Эллори подошла вплотную к Алисе – а затем сняла маску, наклонилась к самому ее лицу и понюхала. Я удивленно поднял бровь: до этой минуты мне казалось, что Скрывающие Облик не расстаются со своими личинами ни при каких обстоятельствах. Еще я отметил, что Эллори была потрясающей красоткой – по крайней мере любой фрог-юнец тут же впал бы в ступор при виде ее огромных янтарных глаз.

Страница 23