Размер шрифта
-
+

Дело рыжеволосой непоседы - стр. 31

– Постараюсь запомнить эту мысль.

Мейсон рассмеялся.

– Понадобится много времени, чтобы понять ее по-настоящему. В учебниках этого нет. Я буду держать вас в курсе происходящего.

Он повесил трубку, уселся в свое кресло, заложил руки за голову и погрузился в размышления. Спустя какое-то время закурил сигарету. Раз за разом прокручивая в голове ситуацию, Мейсон старался рассмотреть ее со всех сторон, не упуская ни одной, самой неожиданной точки зрения.

Послышался стук в дверь. В кабинет вошла Герти.

– К вам Айрин Кейт. Говорит, что должна кое-что объяснить. Личное.

– Она одна? – спросил Мейсон, включая скрытый магнитофон.

Герти кивнула.

– Впусти ее, – Мейсон раздавил в пепельнице окурок. – И знаешь что, Герти…

– Да, мистер Мейсон, слушаю.

– Если через несколько минут припрется Мервин Олдрич и заявит, что он должен встретиться здесь с Айрин Кейт, скажи ему, что у меня важная встреча и я велел никого не впускать.

Герти кивнула.

– То же относится и ко всем остальным, – продолжил Мейсон. – Предполагаю, беседа с дамой, которая, возможно, почувствовала слабые угрызения совести и проявила первичные признаки раскаяния, затянется, и на этот раз я хочу быть уверен, что это возвращение на стезю добродетели не будет прервано типом, у которого на месте совести нечто другое. Мысль ясна?

Герти улыбнулась и повернулась к двери.

На этот раз манеры вошедшей в контору Мейсона Айрин Кейт разительно отличались от тех, что она продемонстрировала в прошлый раз. Кейт была холодно-отстраненной и надменной, что указывало на наличие тщательно разработанного плана.

– Здравствуйте, мистер Мейсон, – сказала она, подходя поближе и протягивая руку для пожатия. – Мне очень жаль, что все так получилось.

Мейсон вскинул брови.

– Я говорю по поводу Мерва. Мервина Олдрича. Вы понимаете?

– А что с ним? – невинно осведомился Мейсон.

– У него совсем иной способ смотреть на вещи, любую ситуацию он обдирает до голой схемы, устраняя из нее всякий человеческий компонент.

– Да вы садитесь, – предложил адвокат.

– Мистер Мейсон, я хочу сделать что-нибудь для этой девушки.

– Ничего нового я вам не сообщу, – сказал Перри, не сводя глаз с ее туфель из кожи аллигатора. – Лучше мне было бы пообщаться с вашим адвокатом.

Айрин удобно расположилась в кресле для клиентов, забросив ногу на ногу. Улыбнувшись собеседнику, она спросила:

– Но почему? Вы боитесь меня, мистер Мейсон?

– Нет. Но сейчас ситуация выглядит более сложной, чем казалась мне вначале… У вас все же должен быть адвокат!

– Нет у меня адвоката. Я сама прекрасно справляюсь со своими делами. Конечно, я найму его, если у меня начнутся настоящие неприятности.

Страница 31