Размер шрифта
-
+

Дело очаровательной попрошайки - стр. 9

– Но разве… разве он не может составить новое завещание?

– После того как его признали недееспособным – нет. Тем-то и хороша эта схема!

– Но как можно объявить человека ненормальным, если он совершенно здоров?

– Это самая тонкая часть всего дела, но опять-таки ничего трудного в этом нет. Человек преклонного возраста, он привык к любви, заботе, преданности и верности. Но вот вместо друзей и близких его окружают люди, которые, не колеблясь, могут дать ложные показания, сами же специально раздражают его, вызывают у него припадки ярости, а зачастую и вообще прибегают к наркотикам. И тогда его объявляют невменяемым. Но что касается вашего дядюшки, он вообще мог попасть в ловушку.

– Какую ловушку?

– Это письмо к вам.

– А что в нем особенного? Видимо, он хотел позаботиться обо мне…

– В этом нет сомнения, но если они явились в суд с заявлением, что данный человек разбазаривает свое состояние, вот только что послал племяннице чек на сто двадцать пять тысяч долларов и велел ей спрятать деньги в такое место, где их никто не отыщет, то требование назначить опеку над его имуществом никому не показалось чрезмерным.

У Дафнии округлились глаза.

– Вы предполагаете, что они использовали это письмо?

– Очень может быть. Наверняка сказать нельзя, но это не исключено. Так или иначе, вы сейчас же отправитесь с Деллой Стрит, а я тем временем поговорю о наших делах с Полом Дрейком. Он примется за работу, ну а часов около двух я повидаюсь с судьей Пеллингером и буду знать куда больше, чем сейчас.

– Что делать с моими вещами в доме?

– Пусть они так и остаются, если только там нет ничего такого, что вам срочно нужно.

– Они же пригрозили мне завтра вечером выкинуть их.

– Кто знает, времени еще много. Может быть, завтра вечером вы уже будете у себя дома, а им придется забирать свои вещи.

– Но, мистер Мейсон, я не представляю, как я буду с вами расплачиваться.

– Это утрясется. А пока вам полезно вспомнить, что я один из жрецов богини Правосудия. Вы же наивное создание, ставшее жертвой огромной несправедливости. И дело моей профессиональной чести – эту несправедливость исправить. Ну а теперь отправляйтесь с Деллой.

Мейсон кивнул секретарше:

– Делла, не забудь, что мисс Шелби не ела. Да и ты тоже.

Глава 3

Судья Пеллингер влетел, запыхавшись, в здание суда без двадцати два.

– Привет, Перри! – закричал он. – Понимаете, времени у меня в обрез, было очень важное свидание.

Мейсон прошел за судьей в кабинет, с интересом наблюдая, как тот надевает на себя мантию.

– В два часа начинается очередное заседание, – пояснил судья, – я могу опоздать минуты на две-три. В чем дело?

Страница 9