Дело об отложенном убийстве - стр. 17
– Дверь открывалась в каюту?
– Да.
– А затем?
– Я выбежала на палубу.
– Где вы встретились с Андерсом?
– На палубе, – ответила Мэй Фарр, отводя глаза.
Мейсон нахмурился и сурово посмотрел на молодого человека.
– Я сам все объясню, Мэй, – заявил Андерс.
– Несомненно, – сухо заметил адвокат.
– Я с самого начала не доверял этому Вентворту. Я подумал, что он знает, где находится Мэй, или что Мэй сама попытается с ним связаться. Я отправился в яхт-клуб, где на причале стоит его яхта.
– И так вы встретились с мисс Фарр?
– Да. Она приехала в яхт-клуб примерно в половине десятого.
– Что произошло?
– Она припарковала машину и поднялась на палубу, а я… ну…
– Продолжайте, – нетерпеливо сказал Мейсон. – Что вы сделали?
– Я потерял самообладание, – признался Андерс. – Я подумал, что она добровольно пошла на яхту и… что она предпочла бы, чтобы я не совал нос в ее дела.
– Очень разумное предположение, – заметил Мейсон. – Продолжайте.
– Я был в отчаянии, чувствовал себя отвратительно и…
– Ради бога! – взорвался Мейсон. – Я прекрасно понимаю, как вы себя чувствовали и какие мысли приходили вам в голову. Мне нужны факты. Возможно, нам придется действовать очень быстро. Давайте выкладывайте все и не растекайтесь мыслью по древу.
– Я услышал, как Мэй закричала. Я вылетел из машины и бросился к яхте. Она снова закричала. Яхта была пришвартована к бую. К ней был перекинут трап.
– Я все это знаю, – опять нетерпеливо прервал Мейсон. – Не вдавайтесь в подробности.
– Это важно, мистер Мейсон, – настаивал Андерс. – Понимаете, меня ослепили огни яхты, я несся как сумасшедший, и…
– И свалился в воду, – вставила Мэй Фарр.
– Да, свалился в воду, – подтвердил Андерс.
Мейсон перевел взгляд с девушки на молодого человека и сказал с мрачным видом:
– Черта с два.
– Это правда! Я свалился как раз в тот момент, когда, должно быть, прозвучал выстрел. Понимаете, я о нем ничего не знаю! Стреляли как раз тогда, когда я находился в воде.
– Вы умеете плавать? – поинтересовался Мейсон.
– Да, очень неплохо.
– Выигрывал соревнования по плаванию, – добавила Мэй Фарр.
– Ничего серьезного, просто турниры между школами.
Мейсон посмотрел на сухую одежду Андерса и поинтересовался:
– Вы что, не промокли?
– Я переоделся, пока Мэй звонила вашей секретарше.
– Где?
– В машине.
– Вы возите в машине запасной костюм? – скептически спросил адвокат.
– На мне была спецодежда.
– Вы не понимаете? – заговорила Мэй Фарр. – Он пытался следить за Пенном и решил, что ему необходимо как-то изменить внешность. Вы же знаете, что Пенн его видел. Хал надел спецодежду и бейсболку, как у некоторых рабочих, и…