Дело о зарытых часах - стр. 6
Адель Блейн вдруг рассмеялась:
– Простите, но я вспомнила о назначенной на вечер встрече. Боюсь, опаздываю… С вами всегда одно и то же, Гарлей… Вы заставляете меня обо всем забывать. А ведь солнце почти село…
Глава 2
Гарлей Раймонд принял душ, с удовольствием растянулся на мягкой постели и сразу же вынужденно признал: резервы его энергии ограниченны. Вражеские пули, пожалуй, отняли у него куда больше сил, чем он предполагал.
Резко зазвонил телефон. По тому, как он болезненно вздрогнул, Гарлей понял: и нервы его могли бы быть покрепче.
Местная телефонистка сообщила, что в вестибюле его дожидается мистер Винсент Блейн.
– Блейн? – удивился Гарлей. – Скажите ему, будьте добры… Скажите: я сейчас спущусь вниз. А если он торопится, то попросите его подняться сюда.
Гарлей натянул рубашку и брюки и принялся зашнуровывать туфли, когда в дверь осторожно постучали.
Нет, на улице он не узнал бы Винсента Блейна, хотя не виделись они немногим больше года… И суть даже не в том, что отец Адели и Милисент постарел, хотя постарел он разительно… У него был несвойственный ему обеспокоенный вид.
Они сели. Мистер Блейн по-прежнему был обворожителен в обращении, причем совершенно искренне. Участлив и сердечен без покровительства и снисходительности, поэтому на него никто не обижался. И Гарлей понимал: хотя старик явился к нему по чрезвычайно важному делу и находится в напряжении, он не заговорит о деле до тех пор, пока не выполнит всех человеческих правил, обязательных при встрече с пострадавшим и только-только выздоравливающим человеком.
Поэтому Гарлей отвел его извинения, скороговоркой сообщив о своем здоровье необычайно оптимистично, пожаловался на свою «лень» и прямо приступил к делу:
– Не могу ли я быть вам чем-нибудь полезен?
В проницательном взгляде мистера Блейна мелькнула напряженность.
– Это чертовски любезно, что вы мне предлагаете помощь… Я сам не знаю… Видите ли, немного волнуюсь из-за Адели. Ведь вы ездили вместе?
– Да. И вместе вернулись в город.
– Ее еще нет дома.
– Она мне сказала о важном свидании, о котором чуть не забыла, – успокоил Гарлей. – Мы так неслись, что я серьезно беспокоился о покрышках… А сейчас вот прилег…
Блейн пустился в извинения, но Гарлей рассмеялся:
– Я как раз готовился заняться перевариванием той огромной порции здоровья, которую почерпнул в вашем горном домике… Вот где чистый рай!
Блейн механически кивнул, занятый, вероятно, какими-то далекими мыслями.
Внезапно он бросил быстрый взгляд на Гарлея:
– Вам не улыбается пробыть там несколько дней?
– В домике?
– Ну да.