Размер шрифта
-
+

Дело о тонущем утенке - стр. 30

– Как я понимаю, мистер Визерспун компенсирует мои…

– Вы напрасно на что-то рассчитываете, – прервал его Мейсон. – Утечка информации из любого детективного агентства не может способствовать его процветанию.

– Но, честное слово, мистер Мейсон, я практически ничего не могу сделать… Такие вещи случаются. Вы лучше меня знаете человеческую натуру. Есть такие летуны: сегодня он здесь, а завтра его и след простыл. Визерспун сам во всем виноват: ему не следовало доверять такому типу! – смущенно оправдывался Оллгуд.

– Это не случайный знакомый, он служил у вас. Визерспун нанял вас, вы наняли Милтера… Это ваши похороны!

– Я не вижу никаких трупов! – попробовал сострить Оллгуд.

– Вы можете обнаружить таковые, когда обратитесь за возобновлением лицензии.

– Я знаю, что можно сделать, мистер Мейсон.

– Делайте безотлагательно!

– Сразу же, да?

– Немедленно, – подчеркнул Мейсон и добавил: – Здесь наверняка появится некая миссис Денджердфильд. Постарайтесь внушить ей, что вас нанял я. Имя Визерспуна не упоминайте.

– Можете на меня положиться, я займусь ею лично. Вам хочется, чтобы она обратилась к вам?

– Да.

– И я должен позволить ей вытянуть из меня такие сведения?

– Да.

– Прекрасно.

– Главное же, держите ее подальше от своего Милтера.

– Но он вовсе не мой.

– Пусть так. Но они не должны встретиться.

– Я сделаю все, что в моих силах.

Мейсон помедлил.

– Вы обсуждаете деловые вопросы с девушкой из вашей конторы?

– Иногда. Она же ведет регистрационные журналы.

– Выполняет ли она для вас какую-нибудь работу по вашим делам?

– Нет.

– Не говорите ей ничего обо мне. – Мейсон взял в руки шляпу и взглянул на часы. – Не дожидайтесь полудня, чтобы заткнуть рот Милтеру. Приступайте немедленно к делу.

– Я попытаюсь его прижать, – понизив голос, пообещал Оллгуд. – Мне известна одна женщина, Альберта Кромвелл… Она называет себя его женой. Она могла бы… да, я попробую… возможно, мне удастся. Полагаю, я сумею найти подход. – Рука Оллгуда потянулась к трубке внутреннего телефона.

Мейсон вышел из кабинета. Девица за письменным столом, обворожительно улыбнувшись ему, проворковала:

– Всего доброго, мистер Мейсон.

Мейсон вошел в телефонную будку в вестибюле здания и позвонил в Детективное агентство Дрейка.

– Говорит Мейсон, Пол. На коммутаторе в агентстве Оллгуда работает блондинка. Тебе будет нетрудно ее выследить. Лет двадцати пяти, из тех, про кого люди говорят, что она создана для экрана. Пикантная беби с большими глазами, яркими губами и округлостями в требуемых местах. Когда она выйдет из конторы, не спускайте с нее глаз. Второго надо приставить к Лесли Милтеру из Вилтмировского жилого массива.

Страница 30