Размер шрифта
-
+

Дело о секрете падчерицы - стр. 16

– Хорошо, – сказал Мейсон. – Мне нужны имена всех, кто сегодня днем брал на станции лодки напрокат. Твой помощник записал номера тех лодок, которые привезли сюда на автомобилях?

– А как же, – сказал Дрейк. – Я взял для этого специального сотрудника. Он записал номера всех машин, трейлеров и лодок.

– Замечательно, – обрадовался Мейсон. – Скажи ему, чтобы он уходил отсюда, пока его не засекла полиция.

– А эту банку с деньгами отнести в полицию?

– Все до последнего цента, – кивнул Мейсон.

– Может, кто-нибудь даст за это Еве Эймори вознаграждение, – сказал Дрейк. – Я ее обнадежу.

– Лучше скажи ей, чтобы она держала под рукой свое бикини, – предложил Мейсон. – Это все, что ей может пригодиться.

Глава 4

В половине десятого Перри Мейсон вошел в свой офис.

– Привет, Делла. Что нового?

– В приемной вас ждет один весьма разгневанный клиент, – сказала она.

– Харлоу Биссинджер Бэнкрофт? – спросил Мейсон.

Она кивнула.

Мейсон усмехнулся:

– Пусть войдет.

Делла Стрит вышла за дверь и вернулась вместе с Бэнкрофтом.

– Мейсон, – сказал Бэнкрофт, – как, черт возьми, это понимать?

– Что именно? – спросил Мейсон.

Бэнкрофт швырнул на стол утреннюю газету. На первой странице было фото молодой женщины в очень узком купальнике и заголовок: «Русалка находит клад».

– Так, так, так, – сказал Мейсон.

– Какого черта! – воскликнул Бэнкрофт. – Я предоставил вам полную свободу. Что за странная идея увеличить выкуп с полутора до трех тысяч долларов? И при чем тут эта полуголая женщина? – Бэнкрофт развернул страницу и сказал: – А вот еще – фотокопия письма шантажиста. Боже милосердный, все это дело должно было вестись в глубочайшей тайне!

– Так, так, так, – сказал Мейсон. – Что еще вам известно?

– Что мне известно? – заорал Бэнкрофт. – Вы лучше скажите, что вам известно? Вы должны были действовать с крайней осторожностью.

– Ваша падчерица бросила банку и письмо в воду? – просил Мейсон.

– Думаю, что да, хотя я ее об этом не спрашивал. Она явно не хочет со мной откровенничать, и, разумеется, я не задавал никаких вопросов. Но теперь все письмо целиком опубликовано в прессе, а сумма выкупа увеличена до трех тысяч долларов!

Мейсон улыбнулся:

– Ева Эймори получила неплохую рекламу, не правда ли?

– Смотря что называть рекламой, – фыркнул Бэнкрофт. – Если этот купальник еще немного сузить, он просто исчезнет. Это какой-то журнал для нудистов.

– Ну, вы сильно преувеличиваете, – протянул Мейсон, пробегая взглядом статью. – Так что вам известно? – спросил он через минуту.

– Что мне известно? – переспросил Бэнкрофт. – Мне известно, что меня одурачили. Я все передал в ваши руки. Я поверил в вашу проницательность. Я поверил в вашу честность и рассчитывал, что дело будет вестись конфиденциально.

Страница 16