Дело о пустой консервной банке - стр. 27
– Смерть партнера, – объяснил Мейсон, – автоматически расторгает партнерство. Обязанностью оставшегося в живых является завершение дел партнерства и произведение расчетов с исполняющим представителем или управляющим партнера, которого нет в живых.
– Что вы имеете в виду, говоря о завершении дел партнерства?
– Свести дело к наличности.
– А если нет исполняющего или управляющего лица? Что тогда делать с собственностью того, которого не стало?
– Оно переходит к наследникам.
– Не уверен, что существуют какие-то наследники.
– Должен быть назначен управляющий, во всяком случае, в ваших же интересах.
Карр отрицательно покачал головой.
– Почему же нет? – поинтересовался Мейсон.
– Это ведь должно делаться в судебном порядке?
– Да.
– А если с этим делом нельзя обращаться в суд?
– Почему же?
– Слишком опасно!
– Для кого?
– Для меня.
– Тогда, – сказал Мейсон, – вы могли бы не принимать на себя ответственность выплачивать из фондов его наследников долю партнера, которого нет в живых. Но в таком случае вам пришлось бы взять на себя ответственность за то, чтобы учесть всех наследников и удовлетворить…
– Вы имеете в виду, – перебил Карр, – что, если бы я уплатил деньги кому-то, кто не является ближайшим родственником, мне бы пришлось их платить снова?
– Совершенно верно! К тому же ближайший родственник не всегда является наследником. Предположим, у одного из партнеров остался сын, и, скажем, через какое-то время оказывается, что он был тайно женат или мог оставить завещание, которое не было предъявлено для утверждения в суде.
Карр так и вперил свой беспокойный, напряженный взгляд в Мейсона, сказав:
– Я понимаю. Лучше рискнуть так, чем допустить, чтобы суд начал выяснять кучу разных вопросов.
– Это и есть то дело, которым должен был заняться я? – спросил Мейсон.
Карр откинулся на спинку коляски и закрыл глаза. После долгого молчания он наконец произнес, подняв ресницы:
– Да я так и думал… вначале. Я хотел, чтобы вы выяснили, остался ли у моего покойного партнера наследник… А теперь вот возникло это досадное дело и помешало…
– Вы имеете в виду убийство?
– Да.
– И теперь вы хотите, чтобы я занимался еще делом, связанным с убийством?
– Пожалуй что да. Мне бы хотелось, чтобы вы распутали это дело побыстрее. Я не могу позволить, чтобы оно превратилось в одну из тех тайн, о которых бы трубили все газеты на своих первых полосах. Как вы думаете, сколько времени потребуется Трэггу, чтобы разобраться во всем этом?
– Думаю, это у него не займет много времени. Он профессионал.
– Вот что я вам скажу, мистер Мейсон. Профессионал – это вы. Окажите ему содействие. Сделайте так, чтобы все прояснилось, и прояснилось как можно скорее.