Размер шрифта
-
+

Дело о хитроумной ловушке - стр. 16

– Что у вас за книжка? – поинтересовался Дрейк.

– Роман, – коротко сказала она, впервые взглянув на них.

– Выглядит пикантно, – одобрил Дрейк.

– Разве существует какой-нибудь закон, запрещающий читать то, что мне хочется?

– Нет, – пожал плечами Дрейк.

– Вы можете купить ее в киоске за двадцать пять центов, если заинтересовались.

– Я заинтересовался, – сказал он.

Она бросила на него быстрый взгляд.

– Но не тем, что она стоит двадцать пять центов, – добавил детектив.

Она отвела глаза, надулась и резко остановила кабину.

– Седьмой этаж.

Мейсон и Пол Дрейк вышли из лифта в коридор. Зеркало со стороны лифта отражало глаза девушки – две острые стрелы, насквозь пронизывающие и наблюдающие, как двое мужчин идут по коридору.

– Пошли прямо к номеру 729? – спросил Дрейк Мейсона громким голосом. – Она следит за нами.

– Конечно, – сказал Мейсон.

– Ей интересно.

– Даже слишком.

Мейсон остановился у двери номер 729. Дважды постучал. Никакого ответа.

Дрейк приготовил ключ и взглянул на Мейсона.

Адвокат кивнул. Дрейк вставил ключ, открыл замок.

Дверь на хорошо смазанных петлях распахнулась.

В комнате никого не было, хотя в ней и горел свет.

Мейсон вошел в комнату, закрыл за собой дверь, позвал:

– Есть здесь кто-нибудь?

Никакого ответа.

Мейсон подошел к приоткрытой двери в спальню и тихо постучал.

– Есть кто-нибудь? – снова позвал он, мгновение подождал ответа и толчком распахнул дверь. И внезапно подался назад. – Ну вот, Пол, мы нашли ее!

Дрейк подошел и встал сбоку от Мейсона. Тело девушки лежало в неудобной позе поперек одной из одинаковых кроватей. Ее левая рука и голова перекинулись через дальний край кровати, белокурые волосы свешивались вдоль руки. На девушке был плотно облегающий светло-синий свитер, и кровь из пулевой раны на левой стороне груди окрашивала его в пурпурный цвет. Ее правая рука была приподнята так, словно она хотела защититься от удара в лицо – да так и застыла в этом нелепом положении. Коротенькая смятая юбка открывала изящные ножки в нейлоновых колготках, согнутые и скрещенные в лодыжках.

Мейсон приблизился к телу, пощупал пульс и легонько надавил на приподнятую правую руку. Озадаченный, он обошел кровать и потрогал левую руку. Левая рука покачнулась в плече.

Пол Дрейк сказал:

– Господи, Перри, мы попали в довольно затруднительное положение. Необходимо сообщить об этом. Я настаиваю.

Мейсон, пристально рассматривая тело, сказал:

– Конечно, Пол, мы сообщим об этом.

Дрейк ринулся через комнату к телефону.

– Не здесь! И не сейчас! – резко сказал Мейсон.

– Но мы должны, – сказал Дрейк. – В противном случае мы утаиваем произошедшее и превращаемся в соучастников преступления. Мы должны притащить сюда Конвэя и заставить его…

Страница 16