Размер шрифта
-
+

Дело о двойнике пожилой дамы - стр. 12

– По-моему, Эндикотт Кэмпбелл – жулик, – не колеблясь заявила мисс Корнинг.

Сью застыла в испуге.

– Дай мне чемодан, – скомандовала мисс Корнинг, – я заберу эти бумаги с собой. Мне нужен эксперт-почерковед, чтобы их проверить. Думаю, что большая часть чеков – фальшивки. Полагаю, все они выписаны самим Эндикоттом Кэмпбеллом.

– Но, мисс Корнинг, тогда это же… это же…

– Совершенно верно, – завершила мисс Корнинг начатую Сью фразу, – это подлог, или хищение, или и то и другое вместе. Теперь мне необходимо куда-то сложить эти бумаги. Нужен чемодан – даже два чемодана. Вот…

Мисс Корнинг опять раскрыла свое портмоне и извлекла из него две стодолларовые купюры.

– Найди где-нибудь поблизости магазин, пусть не очень хороший, но где продаются чемоданы, – обратилась она к Сьюзен, – некоторые торговые точки, похоже, работают всегда и в любое время, и купи мне два очень прочных чемодана. Мне не нужны модные, мне нужны надежные. Возвращайся как можно скорее. Я знаю в городе эксперта, который сделает для меня эту работу. Я недовольна тем, как ведутся дела компании, так же, кстати, как и ты.

– Что вы имеете в виду, мисс Корнинг?

– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Ты сидела на работе в субботу, стараясь подготовиться к моему приезду. Ты прикидывала, что скажешь мне, когда я наконец появлюсь. Ты надеялась, что отвечать на вопросы тебе не придется, что это выпадет на долю Эндикотта Кэмпбелла.

– Я… я… не думаю, что имею право обсуждать с вами личность и поведение мистера Кэмпбелла, мисс Корнинг. В конечном счете, я работаю под его…

– Перестань трещать как сорока и побыстрее принеси мне чемоданы! – обрушилась на Сью мисс Корнинг. – Я хочу как можно быстрее начать работать с документами. Я должна изучить все до тонкостей к утру понедельника и знать, как подойти к Эндикотту Кэмпбеллу. Я не собираюсь обвинять его в том, чего не смогу доказать. Я намереваюсь выдвинуть обвинение, подтвержденное фактами. Ну а теперь иди.

– Да, мэм, – пискнула Сью, чувствуя себя совсем маленькой и незначительной и очень-очень встревоженной.

Она спустилась вниз на лифте и после двух неудачных попыток найти магазин, открытый в субботу, наняла такси; водитель доставил ее в торговый центр, дождался, пока она выберет два прочных чемодана, и привез обратно в контору. Сью застала мисс Корнинг в ее кресле у окна. Она разглядывала при ярком полуденном свете какие-то погашенные чеки, сильная лупа для чтения лежала поверх очков.

Мисс Корнинг подняла взгляд на вошедшую Сью.

– Так я и думала, – сказала она. – Все операции – совершеннейшая липа. Ты принесла чемоданы, деточка?

Страница 12