Размер шрифта
-
+

Дело о девушке с календаря - стр. 14

– Позвони Дрейку, Делла, и передай: пусть он скажет полиции, что его клиент – Перри Мейсон и, как только он позвонит, Пол сразу же посоветует ему срочно сообщить полиции все, что известно об этой машине. Таким образом Дрейк реабилитирует себя.

– А каково будет вам?

– Обо мне не волнуйся. Я сообщу полиции, где находится машина. Скажу, я случайно узнал о том, что эта машина, пытаясь на большой скорости сделать поворот, перевернулась. И уж конечно, не буду упоминать имени моего клиента.

– Все было не совсем так, – напомнил Анслей Мейсону. – Девушка сказала, что объезжала какой-то предмет.

– Это версия. А теперь вернемся к разговору о ее туфлях. Постарайтесь вспомнить, на каком они были каблуке.

– Вы предполагаете, – задумчиво произнес Анслей, – что она носила туфли на высоких каблуках? Нет. Туфли были… Постойте… Не могла же она сменить их!

Мейсон прищурился:

– Дальше.

– Да, теперь я вспомнил. Я видел одну туфлю, когда девушка лежала без сознания. А когда она выходила из машины, туфли на ней были другие.

– Что вы хотите сказать?

– Когда она лежала там, я видел… Дайте-ка подумать. Кажется, это была правая туфля. С открытым мыском. Ведь не могло же случиться, что на одной ноге у нее была туфля одного фасона, а на другой – другого?

Мейсон рывком встал из-за стола.

– Пошли, – сказал он. – Нужно осмотреть ту машину.

– Ту машину?

– Конечно. Там были две женщины.

– Что?!

– Одна была без сознания, – продолжал Мейсон. – Ее вы и видели перед тем, как побежали к дому за помощью. Другая, видимо, не хотела огласки. Она, должно быть, оттащила лежавшую без сознания в сторону, заняла ее место и приняла ту же самую позу, а потом стала стонать. Когда вы вернулись, она сначала дала вам возможность убедиться в том, что лежит в прежней позе, затем поднялась на ноги, сказала, что у нее все в порядке, что она была одна, и попросила отвезти ее домой… Вы ведь не видели ее водительских прав?

– Не видел. Когда я заговорил о них, она засмеялась и сказала, что раз мы собираемся стать друзьями, то незачем заниматься пустыми формальностями.

– И разрешила вам поцеловать ее в знак того, что она действительно обходится без формальностей. Как я понимаю, это был не формальный поцелуй?

– Да, – смутился Анслей. – Конечно, это отвлекло мое внимание. Какие уж тут разговоры о правах!

– Ладно, – сказал Мейсон. – Я хочу посмотреть, как глубоко вы влипли, прежде чем начну сглаживать углы. Делла, – обратился он к своей помощнице, – когда будешь звонить Полу Дрейку, скажи, пусть он обязательно добавит, что расследование провожу я, но что он не знает, где меня можно найти. Фактически это окажется правдой. Пока ты будешь звонить, я выведу машину. Мы съездим на место аварии и оценим ситуацию.

Страница 14