Дело крючка с наживкой - стр. 21
Мейсон рассмеялся.
– Ты даешь мне информацию, – сказал он. – А я – юрист, я защищаю дело клиента и должен хранить его секреты… Ты даешь информацию, я принимаю.
В дверь заглянула Делла Стрит. В руке она держала телефонную трубку.
– Она на линии, шеф.
Мейсон снял трубку телефона на своем столе:
– Хэлло, мисс Гейлорд.
– Доброе утро, мистер Мейсон, – откликнулся богатый, хорошо модулированный женский голос. – Спасибо, что позвонили. Я полагаю, наша встреча, назначенная на два часа, состоится?
– Да, – ответил Мейсон. – А пока события разворачиваются крайне «медленно». Вы видели газеты?
– Да, а что это означает?
– Не знаю. Но у меня есть свежий след, который мне надо распутать. Я располагаю пока только информацией, опубликованной в газетах. Вам известно, что миссис Тамп действует в ваших интересах?
– Да.
– И вы одобряете сегодняшнюю встречу?
– Да, конечно.
– Вы хотите, чтобы я представлял вас?
– Конечно. Миссис Тамп представляет меня.
– Вы знаете мистера Полтхема?
Девушка колебалась:
– Он друг миссис Тамп. Я полагаю, это он направил ее к вам.
– Так я и думал. Вы хорошо знаете мистера Тидгинса?
– Да.
– Как вы жили?
– Мы всегда дружили. Мне и в голову не приходило сомневаться в нем, пока я недавно не решила проверить дела. Я хотела проверить, что у меня есть, а дядя Альберт – я всегда звала его так – пришел в ярость. Он сказал, что миссис Тамп отравила мой ум, что она всегда пыталась получить под контроль мою собственность. Но это не так. Я ей абсолютно доверяю. Я знаю кое-что, мистер Мейсон, чего не могу открыть даже вам, но она уполномочена действовать от моего имени.
– Спасибо, это все, что я хотел узнать. Значит, в два часа увидимся. – Мейсон положил трубку и повернулся к Делле: – Соедини меня с газетой.
Делла кивнула, и скоро Мейсон разговаривал с редакцией:
– Говорит Перри Мейсон. Я поместил в вашей газете в колонке объявлений свое объявление, и меня интересует ответ.
– Одну минуточку, сейчас я посмотрю, – ответил мужской голос. – Да, мистер Мейсон. Молодая женщина оставила ответ около часа назад. Ответ простой: «О’кей, действуйте. Р.П.». Озаглавлено: «Ответ М.». Кстати, вы знаете, что мы публикуем ответ в завтрашнем выпуске?
– Большое спасибо, – Мейсон положил трубку и кивнул Дрейку: – О’кей, Пол, займись расстроенной женой.
Глава 4
Мейсон остановился. Дорога вилась по типичной для Южной Калифорнии местности. Район был новым, и всюду было много свободных участков. Часто встречались столбы с надписью: «Продано». Поодаль от них ровными рядами стояли новенькие бунгало.
– В одном из них, – сказал Дрейк.