Размер шрифта
-
+

Дело иллюзорной удачи - стр. 7

– Ее прошлое – закрытая книга, – кивнул Уоррен. – Вероятно, если бы я ее спросил, она бы мне рассказала. Но я и не собирался спрашивать. Вы предположили, не намерена ли она меня бросить? Так вот, я вам отвечаю: Лорна никогда этого не сделает. Она заключила сделку и скорее умрет, чем нарушит ее условия. Если что-то случится и наш брак сделает ее несчастной, Лорна скорее примет большую дозу снотворного. Не знаю. Но хочу позаботиться, чтобы этого не произошло.

– Если ваши подозрения оправданны, мне, возможно, под каким-нибудь предлогом придется чаще видеться с вашей женой…

– Действуйте, придумайте предлог.

– И вы хотите, чтобы я…

Уоррен опять перебил своего собеседника:

– Защитили мою жену от человека, которому принадлежат отпечатки пальцев!

– Любой ценой?

– Любой ценой, любой ценой! Я вас ничем не ограничиваю, хочу только, чтобы вы защитили ее от человека, которому принадлежат отпечатки пальцев. Надеюсь, служба поставок вашего детектива обеспечит нам сегодня прекрасный обед, и надеюсь, вы будете там с дамой, которую…

Мейсон кивнул в сторону Деллы Стрит:

– Я возьму с собой мисс Стрит.

– Прекрасно, – одобрил Уоррен. – Единственным человеком, который, возможно, отдаленно заподозрит деловую подоплеку, будет Джадсон Олни. Он придумает предлог для появления вашей секретарши, а она пригласит вас. Поскольку вы хорошо известны, Олни может предположить, что вы не случайный гость на этом обеде. Сам он сыграет роль давнего друга вашей секретарши; а так как Олни холостяк, то серьезных осложнений не возникнет. И, могу добавить, он очень выгодный жених.

– Так Олни посвящен в курс дела?

– Ему только поручено пригласить вашу секретаршу, мисс…

– Деллу Стрит, – напомнил Мейсон.

Уоррен вынул из кармана записную книжку и записал имя.

– Джадсону лишь поручено пригласить на обед мисс Деллу Стрит, как его старую знакомую, и представить ее в этом качестве. А вы будете сопровождать мисс Стрит.

– Думаете, это ни у кого не вызовет подозрений? – спросил Мейсон.

– Мне плевать, вызовет или не вызовет, – вспылил Уоррен. – Пока что я не могу придумать ничего лучшего. В своем деле я стараюсь все тщательно планировать, чтобы потом не беспокоиться из-за всяких случайностей. А приняв решение, начинаю действовать быстро и без оглядок. Итак, поскольку мы с вами видимся в последний раз перед тем, как вы появитесь в моем доме, мы должны убедиться, что между нами нет непонимания. У вас есть вопросы?

– Нет, – ответил Мейсон.

Уоррен посмотрел на часы.

– Я и так пробыл у вас дольше, чем собирался. Мне придется извиняться за задержку. – Он отодвинул свое кресло, встал и направился к двери, но вдруг повернулся, посмотрел в лицо адвокату и произнес: – Кем бы ни был человек, оставивший отпечатки пальцев на этой карточке, вы должны защитить от него мою жену!

Страница 7