Декстер мёртв - стр. 8
– Садись давай, – велел Лазло почти мягко.
Я сел на стул и с нетерпением взял старомодную телефонную трубку, висевшую возле окна. Адвокат на меня не смотрел. Он листал и листал бумаги, пока вдруг не наткнулся на что-то удивительное. Затем нахмурился больше прежнего, вскинул голову и заговорил. Я взглянул на его шевелящиеся губы, но, конечно, не услышал ни слова, потому что телефона он не поднял.
Я показал ему свою трубку и вежливо повел бровями. Видишь? Электрическое средство связи. Какие чудеса! Ты как-нибудь испробуй. Сейчас, например.
Адвокат слегка растерялся. Он отложил бумаги, поднял трубку, и я его наконец услышал.
– Кхм, Дехстер, – произнес он.
– Декстер, – поправил я. – С буквой «к».
– Я Берни Фельдман, ваш адвокат по судебному назначению.
– Приятно познакомиться, – отозвался я.
– Ладно, слушайте, – сказал он зачем-то, хотя я и так весь уже обратился в слух. – Давайте-ка обсудим, что да как будет в суде.
– Когда это? – полюбопытствовал я.
Я вдруг понял, что с ужасным нетерпением жду слушания. Хоть вырвусь на пару часов из своей комнатушки.
– Согласно закону, спустя сорок восемь часов с момента вашего задержания, – нетерпеливо протараторил адвокат.
– Я здесь уже две с половиной недели, – заметил я.
Он нахмурился, зажал трубку между плечом и ухом и снова углубился в бумаги. Потом покачал головой.
– Быть не может, – сказал он, перелистывая документы.
По крайней мере мне показалось, что он так сказал, – по движению губ. Самих слов я не услышал, потому что несчастный Берни столь яростно качнул головой, что телефонная трубка скользнула у него с плеча, повисла на шнуре и грохнула о бетонную стену, оглушив меня на одно ухо.
Я поднес трубку к другому уху. Мой адвокат поднял свою.
– Согласно этим документам, – заговорил он снова, – вас арестовали вчера вечером.
– Берни, – позвал я.
Он нахмурился, точно имя его обидело, перевернул очередную страницу и продолжил читать.
– Берни. Смотри на меня. – Признаюсь, мне понравилось, как зловеще это прозвучало. Берни наконец послушался. – Ты меня узнаешь? – спросил я. – Видел в газетах? По телику?
Берни замер.
– Да. Да, конечно, – признался он. – Но… но то было пару недель назад, верно?
– Две с половиной недели, – повторил я. – И все это время я торчал здесь.
– Но как… Не понимаю, как… – Он снова полез в бумаги, и телефон снова соскочил у него с плеча и стукнулся об стену.
Теперь я оглох на оба уха. Когда Берни снова зажал трубку между плечом и ухом, звон у меня в ушах немного поутих.
– Извините, – буркнул Берни. – В общем, с бумагами что-то неладно. Не пойму, как… Вы осмотр у психиатра проходили?