Размер шрифта
-
+

Дед Мороз в Европе или Вернуть Снегурочку - стр. 7

По итальянской традиции, первого сына называют в честь дедушки по отцовской линии. Марко взяв сына на руки, улыбнулся и сказал: «Привет, Андреа Де Савили!». Спорить я не стала, хотя в голове на секунду мелькнула мысль о насмешке судьбы, Рома был Андреевичем. Имя мне понравилось. Оно прекрасно подходило нашему сыну. Тетя же чаще всего звала его Андрей или Андрюша.

Отправляясь в другую страну на конкурс, итальянский язык я знала на школьном уровне. Постоянно общаясь с местным населением и Марко, очень быстро освоила язык и диалект региона. Тете же он дался не так легко. Но в итоге она тоже разговаривает вполне сносно по-итальянски, не считая небольшого акцента. Между собой мы чаще болтаем на русском. Дети у нас билингвы, они разговаривают прекрасно на двух языках. Марко тоже освоил русскую речь за эти годы.

Семь месяцев назад его неожиданно не стало. У него оторвался тромб, о котором никто не подозревал. Так мы с детьми остались без заботливого и чудесного мужчины в нашем доме. Мы похоронили его рядом с родственниками и первой женой, которую Марко до конца своих дней продолжал безумно любить.

Мне не хватало его поддержки. Все восемь лет рядом со мной было сильное мужское плечо. Он всегда находил слова, чтобы придать мне сил. Когда Андреа исполнилось три года, муж предложил мне открыть кондитерскую. Так я стала хозяйкой «Сапоре соларе», что в переводе на русский означало: «Солнечный вкус». Марко часто называл меня Солнцем или Солнечной женщиной. Его восхищали мои огненно-рыжие волосы.

Супруг продолжал работать в модном итальянском ресторане, но всегда был готов помочь мне придумать, улучшить тот или иной рецепт сладкого десерта. Дома мы очень любили вместе готовить. Это всегда сопровождалось шутками и весельем. Иногда к нам присоединялись дети и этот процесс превращался в праздничное представление. Марко жонглировал овощами, вырезал незамысловатые фигурки, строил башенки из брусочков, сопровождая все свои движения забавными звуками. В итоге за стол мы садились счастливые, радостные, и с отменным аппетитом уплетали все, что наготовили.

В новогоднюю ночь я решила надеть голубое платье с серебряными блестками. Оно выглядело празднично, струилось по фигуре, подчеркивая каждый изгиб и прекрасно сочеталось с моим цветом глаз. Нанесла макияж и сделала укладку, придав волосам крупные волны.

Положила расческу на туалетный столик и вздохнула. Через два дня мы отправимся на горнолыжный курорт, как я одна справлюсь с детьми не представляю. Мы ежегодно посещали снежные склоны с детьми. Варя с Мишей и дочками прилетали туда из России. Пока мужчины развлекали детей, катаясь с ними на трассе, мы с Варей предпочитали скоротать время в уютной кофейне. В этот раз Марко нет, а чета Волковских прилететь не сможет. Когда мы бронировали путевки в сентябре, никто не подозревал, что подруга была уже беременна. В этот раз они ждали сына. Вероничке скоро исполнится двенадцать лет, их второй дочке Елизавете, которая была очень похожа на Варвару, по осени отпраздновали шесть. Дочку они назвали в честь Вариной мамы. К сожалению, приехать на день рождения крестницы у меня снова не получилось, но мы прилетали к ним на пару дней позднее. Беременность сыном давалась подруге не просто, то жуткий токсикоз в первые месяцы, теперь отеки, небольшие проблемы с давлением. Михаил скачет вокруг нее и сдувает пылинки. Уже вторую беременность он относится к Варваре, как к вазе из тончайшего хрусталя. Сейчас он светится от счастья и постоянно шутит, что скоро в его малине появится еще один медведь. Из-за плохого самочувствия Вари, и большого срока, друзья решили не рисковать и пропустить совместные зимние каникулы. Андреа обожал катание на лыжах и спуски со склонов, а из меня ездок не очень, если только кубарем и с громким визгом. Еще раз взглянула на себя в зеркало.

Страница 7