Размер шрифта
-
+

Дары Богов. Мёртвая Империя - стр. 21

– Понятно, – задумчиво протянул Император. – А мой слуга? От него есть вести?

– Пока нет, Ваше Величество. Думаю, он затаился.

– Значит, мы не знаем ни где они, ни что делают!

Сев в кресло, мужчина залпом осушил бокал.

– Ваше Величество, разрешите также доложить: Ваш племянник, Мэир ле Марк… Он пытается выяснить, что вы ищете у повстанцев. Сообщили: Его Высочество Даллия лично с ним беседовала.

Прищурившись, Император прямо посмотрел на разведчика.

– Ты считаешь, она может догадываться?

– Боюсь, что так, – низко поклонившись, ответил тот.

Мужчина мотнул головой.

– Невозможно! Только если…

Его глаза озарились пониманием. Прижав руку ко лбу, он устало откинулся на спинку кресла. Стрелки секундных часов нарушали тишину кабинета, неумолимо отчитывая бегущее время. Решив, что прождал достаточно, разведчик спросил:

– Каковы будут дальнейшие указания, Ваше Величество?

Император нахмурился, словно испытывая невероятную головную боль. С губ чуть не сорвалось: «Не знаю!». Но… Разве мог Император так сказать?

– Ждём ответа от слуги. Следим за племянником и за тем, что делает моя сестра.

Отдав честь, маг развернулся и пулей вылетел из кабинета. Как только двери за ним закрылись, Император ссутулил плечи, сворачиваясь пополам, схватился за голову и, качаясь из стороны в сторону, уставился в пол уставшими глазами.

***

– Реакции нет.

Тёмной ночью едва хватало света лун, чтобы видеть на расстоянии вытянутой руки. Норд и друзья по магии стояли, наклонившись над трупами шпионов.

– Вы точно убивали как я советовал? – нахмурился Норд.

– Да, брат. Я точно пронзил его сердце. Но…не уверен схватил ли душу, – почесал голову самый высокий из них, Румос.

– Я тоже. Лишь на миг почувствовал, а потом она упорхнула, как бабочка, – задумчиво подтвердил Мирас.

Норд тяжело вздохнул.

– Ничего. Будет ещё шанс. Пока покажу что вышло у меня.

Он повернулся к женщине и приказал:

– Встань.

Задёргавшись на земле в конвульсиях, труп медленно подчинился приказу.

Глаза детей загорелись радостью, как от желанного подарка. Ходячий мертвец сулил надежду на победу в неравной схватке, защиту от врагов и шанс, что в следующем бою все близкие вернуться к ним живыми. Может, дети и были бы рады обычным подаркам, и не стали бы играть с трупами, но только жизнь распорядилась иначе.

Оживший мертвец – мрачное, ужасающее зрелище для других, но прекрасный луч надежды для отвергнутых некромагов.

– Отвечай. Зачем тебе был нужен Герман? – строго спросил Норд.

Женщина наклонила голову набок, словно старалась разобрать слова, да так и застыла, не проронив ни слова. Минуты её молчания мучили Норда, нервируя с каждой секундой всё сильнее и сильнее. Глаза наполнились разочарованием и, пождав губы, он замахнулся, готовясь отпустить душу, но внезапно мёртвая задвигалась. Открыла рот, силясь что-то сказать хрипящим как наждачка голосом:

Страница 21