Даркут: взросление. Том 1 - стр. 14
– Как это, жили на звездах? – перебил Кынык. – Они же маленькие.
– По воле Тэйанга, как же еще, – высокомерно ответил Илде. – Так мне продолжать или есть еще вопросы?
– Помолчите, – сказал Чиун другим слушателям.
– Так вот, эти партасы были очень храбрыми. Они в одиночку сражались с целыми армиями. Триста партасов как-то сразились с несметным войском и уложили их всех. Им, говорят, помогли каменные львы.
– Помогли? – усомнился неугомонный Кынык.
– Ну, или потом на месте сражения появились каменные львы, не помню… Вы все время меня перебиваете.
– Я же сказал, помолчите, – повторил Чиун. Кынык улыбнулся и примирительно поднял руки.
– Так вот, эти партасы как раз и научили полубогов проводить криптии. Они делали это для того же, что и мы, даркуты. Чтобы мы дети, привыкли к убийствам.
– А чего тут привыкать? – пожал плечами Чирк. – Я и так готов.
В это время юного убийцу его позвал разъяренный Ышбар.
– Почему ты до сих пор не углубил выгребную яму? – кричал вожак.
Впрочем теперь, когда стаи под предводительством Дэуды ехали через Золотые горы к землям народа палео, ежедневно слушая разговоры взрослых, Чиун уже смутно понимал, с чем им придется столкнуться.
Спустившись с перевалов, стаи разделятся на группы по десять человек. Вооружены только калингами, ножами с тремя лезвиями. Взрослые останутся у подножия гор, а мальчики уйдут вглубь чужой страны.
С этого мига они будут сами по себе. Каждый должен принести голову врага. Иначе может совсем не возвращаться.
Палео знали, что каждый год осенью к ним приходят подростки-даркуты, чтобы взимать кровавую дань. Дикари собираются большими группами, чтобы дать отпор. Нужно быть очень храбрым и ловким, чтобы получить голову врага, оставшись при этом в живых.
– Головы женщин и детей нам не нужны, – говорили командиры мальчикам. – Это не военный трофей. Лучше не приходите с такой добычей, понятно? Иначе мы тут же перережем вам глотки.
Река Тарыс исчезла где-то на дне пропастей. Даркуты поднялись на перевалы и увидели, что горы вокруг побелели от снега. Голубой лед так сверкал в лучах Тэйанга и Амай, что болели глаза.
Кто-то закричал:
– Смотрите, Золотые горы!
Где-то далеко на севере, в туманной дымке, Чиун увидел три желтых пика. Они сияли в алом небе.
Переночевав в ущелье под ледяным ветром, стаи спустились по другую сторону горной гряды.
Пройдя еще несколько десятков фарсангов через густой лес, они снова нашли реку и встали лагерем в прохладной долине. За огромными соснами над людьми нависали скалы. В чаще дозорные заметили людей, бородатых мужчин, облаченных в звериные шкуры. Бросились в погоню, но те быстро скрылись в чаще.